"peut être consultée" - Translation from French to Arabic

    • ويمكن الاطلاع
        
    • متاحة
        
    • يمكن الاطلاع
        
    • الموقع التالي
        
    • متوافر
        
    • وهو متاح
        
    • ويمكن الوصول
        
    • ويمكن البحث فيها
        
    • يمكن الحصول منه على تلك المواد
        
    • يمكن الوصول إليها
        
    • ويمكن استشارة
        
    • ويمكن الإطلاع
        
    • ويمكن الاطّلاع
        
    • ويمكن الرجوع
        
    • للرجوع إليها
        
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    La liste des projets conçus et mis en oeuvre peut être consultée au secrétariat. UN وتوجد في ملفات اﻷمانة قائمة بالمشاريع المصممة والمنفذة، متاحة للاطلاع عليها.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    La liste des activités exercées sur le plan social peut être consultée au secrétariat. UN وتتاح في ملفات اﻷمانة قائمة باﻷنشطة الاجتماعية يمكن الاطلاع عليها.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه المسائل على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على تلك الأسئلة في الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Cette liste peut être consultée sur le site extranet de l'Examen périodique universel (EPU). UN ويمكن الاطلاع على تلك الأسئلة من خلال الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة في الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Elle peut être consultée sur l'Extranet du Groupe de travail. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Elle peut être consultée sur l'Extranet de l'Examen périodique universel. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Cette liste peut être consultée sur le site Web du Comité. UN والقائمة الموحدة متاحة في موقع اللجنة على الإنترنت.
    La liste des décorations et distinctions obtenues peut être consultée au secrétariat. UN يمكن الاطلاع على قائمة باﻷوسمة وشهادات التقدير التي حصل عليها في ملفات اﻷمانة.
    La déclaration peut être consultée à l'adresse suivante : www.eumm.eu/en/ UN ويمكن الاطلاع على البيان على الموقع التالي:
    La composition régionale adoptée pour le rapport 2010 sur les indicateurs des objectifs du Millénaire peut être consultée à l'adresse http://mdgs.un.org, à la rubrique Données. UN والتشكيل الإقليمي المعتمد للإبلاغ عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 متوافر في الموقع الشبكي http://mdgs.un.org تحت وصلة " Data " .
    :: L'évaluation extérieure de la contribution du PNUD au renforcement des capacités nationales a été diffusée et peut être consultée en ligne. Principal résultat escompté UN :: صدر التقييم الخارجي لمساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية وهو متاح على الإنترنت
    Cette base de données peut être consultée à partir du site Web de l’UNIDIR et les instituts peuvent, en utilisant un mot de passe, mettre à jour leurs propres informations. UN ويمكن الوصول إلى قاعدة البيانات عن طريق موقع المعهد على الشبكة، وبإمكان المعاهد استكمال معلوماتها عن طريق استخدام كلمة سر.
    Une autre caractéristique importante réside dans le fait que la présentation intégrée peut être consultée de deux manières sur le Web : en utilisant la classification des programmes statistiques du CAC ou institution par institution. UN وثمة فرق هام آخر هو أن العرض العالمي يشكل قاعدة بيانات يمكن البحث فيها على شبكة اﻹنترنيت. ويمكن البحث فيها وفقا لتصنيف برامج لجنة التنسيق اﻹدارية لﻷنشطة الاحصائية، وبحسب الوكالة.
    Pour la documentation disponible sous format électronique seulement, le lieu où elle peut être consultée doit être précisé. UN وبالنسبة للمواد المتاحة إلكترونياً فقط، يجب إيراد الموقع الذي يمكن الحصول منه على تلك المواد.
    Ce système achemine continuellement copie de la base de données à une base de données nationale qui peut être consultée au moyen d'appareils mobiles. UN ويقدِّم نظام MIND بيانات محدثة بصورة مستمرة من قاعدة بيانات الشبكة إلى قاعدة بيانات وطنية يمكن الوصول إليها بواسطة أجهزة متنقلة.
    Une variété de sources peut être consultée pour aider les personnes souhaitant rester informées des nouveautés concernant le trafic illicite des déchets dangereux et les questions générales relatives aux délits environnementaux. UN ويمكن استشارة ضرب من المصادر التي تساعد من يرغبون في أن يتابعوا مستجدات الأمور المتعلقة بالاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والقضايا العامة المتصلة بالجريمة البيئية.
    La liste des participants peut être consultée sur le site Web : < http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd13/ipm.htm > . UN ويمكن الإطلاع على قائمة المشتركين على الموقع الإليكتروني: http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd13/ipm.htm.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN ويمكن الاطّلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Une liste complète des fonctions exercées par le candidat peut être consultée au Secrétariat. UN ويمكن الرجوع إلى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمناصب السابقة
    * Cette lettre est conservée dans les archives au Secrétariat, où elle peut être consultée. UN * الرسالة المذكورة أعلاه موجودة في ملف الأمانة وهي متاحة للرجوع إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more