"peut parler" - Translation from French to Arabic

    • يمكننا التحدث
        
    • نستطيع التحدث
        
    • أيمكننا التحدث
        
    • يمكننا الحديث
        
    • بإمكاننا التحدث
        
    • يمكننا التحدّث
        
    • أيمكننا التحدّث
        
    • يمكن أن نتحدث
        
    • يمكننا أن نتحدث
        
    • يمكننا التكلم
        
    • بإمكاننا التحدّث
        
    • نستطيع التكلم
        
    • يمكنك التحدث
        
    • يُمكننا التحدث
        
    • نستطيع أن نتحدث
        
    On peut parler face à face comme des gens normaux ? Open Subtitles هل يمكننا التحدث وجهاً لوجه مثل الناس الطبيعيين ؟
    Est-ce qu'on peut parler de ça plus tard, d'accord ? Open Subtitles ولكن يمكننا التحدث عن ذلك لاحقاً، صحيح ؟
    On peut parler des façons d'être plus directe et plus efficace, si c'est que vous recherchez. Open Subtitles يمكننا التحدث عن الطرائق التي تجعلها أوضح وأكثر توجهاً نحو الهدف إن كان هذا ما يهمك
    On peut parler avant que tu fasse quelque chose d'incroyablement stupide? Open Subtitles هل نستطيع التحدث قبل أن تفعل شيء غبي جدًا؟
    Je ne pense pas que ce soit une bonne idée, mais si vous êtes d'accord, on peut parler tous ensemble ? Open Subtitles لست متأكداً إن كانت فكرة جيدة، ولكن إن كنت لا تمانعين، أيمكننا التحدث جميعاً الآن؟
    On peut parler de ta passionnante sexualité plus tard ? Open Subtitles هل يمكننا الحديث عن حياتك الجنسية المثيرة لاحقا؟
    On peut parler de tout ce dont deux mecs peuvent parler. Open Subtitles يمكننا .. يمكننا التحدث عن أي شيء أخر يمكن أن يتحدث حوله أي رجلين.
    Je ... ou on peut parler pêche, si ça aidera votre affaire. Open Subtitles أو يمكننا التحدث عن هؤلاء إذا كان هذا سيساعد قضيتكِ
    Ouais, on peut parler de ma bravoure en passant devant le cimetière ? Open Subtitles نعم , هل يمكننا التحدث قليلاً عن شجاعتي عندما مررنا بالمقبرة؟
    On peut parler, si tu veux, mais je vois pas trop l'intérêt. Open Subtitles لا أعلم، يمكننا التحدث إذا أردت ولكن لا أعتقد بأنّ ذلك سيعود علينا بالنفع
    On peut parler ? C'est urgent. Open Subtitles هل يمكننا التحدث عن شيء يخص الشرطة مستعجل ؟
    Nous devons vous trouver un endroit sûr où rester... un hôtel, un endroit où l'on peut parler ouvertement. Open Subtitles يجب أن نعثر لك على مكان آمن لتقيم فيه,فندق مكان يمكننا التحدث به بحريه
    Si vous savez où elle est, ou que vous pouvez me mettre en contact, on peut parler deal. Open Subtitles إن كنت تعرف مكانها أو استطعت أن ترتب للقائي بها يمكننا التحدث عن صفقات
    Alors, on peut parler des bons régimes. Open Subtitles إذاً، نستطيع التحدث بشأن أنماط الغذء الصحيحة.
    On peut parler à ceux qui l'ont trouvé. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع التحدث للاشخاص الذين وجدوه.
    En fait, on peut parler de ça d'abord ? Open Subtitles في الحقيقة، أيمكننا التحدث عن هذا أولًا؟
    Oui. On peut parler de tout ce que vous voulez. Open Subtitles لا، مطلقاً، يمكننا الحديث عن أي شيء تريدين.
    Non, mais on peut parler du sommet. Open Subtitles كلا ، لكن بإمكاننا التحدث عن مؤتمر القمة
    Il y a un bar au bas de la rue. On peut parler là bas Open Subtitles ثمّة حانة عند نهاية الشارع، يمكننا التحدّث هناك.
    Ecoute, tu me bats froid. On peut parler ou quoi? Open Subtitles أصغي إليّ، أنتِ تقومين بتجاهلي أيمكننا التحدّث أم لا؟
    Notons, néanmoins, au préalable, qu'on ne peut parler pour le Bangladesh de répression à l'encontre de ces communautés. UN غير أنه ينبغي أن نلاحظ قبل كل شيء أنه لا يمكن أن نتحدث عن سياسة قمعية في بنغلاديش تجاه هذه الطوائف.
    On peut parler de ça autre part, s'il te plaît ? Open Subtitles هل يمكننا أن نتحدث أكثر من ذلك، من فضلك؟
    Ecoute-moi. On peut parler de ca. Tu le sais, non? Open Subtitles إسمعينى يمكننا التكلم الأن تعرفين ذلك أليس كذلك؟
    On peut parler. Open Subtitles لانك قلت بانك تريد التحدّث، بإمكاننا التحدّث
    C'est une chose dont on peut parler plus tard en privé. Open Subtitles إنه شيء نستطيع التكلم عنه لاحقاً عندما نكون لوحدنا
    Il peut parler quand tu bois un verre d'eau ? Open Subtitles هل يمكنك التحدث بينما تشرب كوب من الماء؟
    Bien sûr. On peut parler de ce que tu veux. Open Subtitles أجل ، حسناً ، يُمكننا التحدث عن أيا كان ما تُريد التحدث عنه
    On peut parler ? Open Subtitles ـ هل نستطيع أن نتحدث على انفراد؟ ـ بالطبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more