"peux-tu être" - Translation from French to Arabic

    • يمكنك أن تكون
        
    • يمكن أن تكون
        
    • لك أن تكون
        
    • يمكن أن تكوني
        
    • يمكنك أن تكوني
        
    • لك أن تكوني
        
    • لكِ أن تكوني
        
    • يمكنكِ أن تكوني
        
    • أيمكنك أن تكوني
        
    • هل يمكن ألاّ تظهر
        
    • لك أن تتواجد
        
    Comment peux-tu être en colère contre quelqu'un après ce qu'on vient de faire ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون غاضبا من أحد بعد ما فعلناه للتو؟
    Comment peux-tu être sûr que je n'en ai pas une ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون على يقين من أني لا أمتلك واحدة ؟
    Tu es chef d'armurerie, comment peux-tu être esclave ? Open Subtitles أنت رئيس ترسانة الأسلحة كيف يمكن أن تكون عبداً؟
    Comment peux-tu être aussi arrogant et désinvolte après tout ce que tu as fait? Open Subtitles كيف لك أن تكون متغطرساً ولبق اللسان عقب كلّ ما ترتكبه؟
    Mais comment peux-tu être enceinte ? Open Subtitles لا أدري كيف حدث. لكن كيف يمكن أن تكوني حامل ؟
    Comment peux-tu être avec un mec qui a un problème avec ce qui te constitue ? Open Subtitles .. لكنك لا تستطيع كيف يمكنك أن تكوني مع شاب لديه مشكلة بشيء أنت عليه ؟
    Comment peux-tu être en colère contre un type qui t'aime en dépis du fait que tu es enceinte d'un autre type ? Open Subtitles كيف لك أن تكوني حانقة على الفتى الذي يحبّك برغم حقيقة كونك حبلى من شخص آخر.
    Et comment peux-tu être aussi brave et stupide pour traiter un vampire d'arrogant et de désinvolte? Open Subtitles وكيف لكِ أن تكوني شجاعة للغاية وحمقاء لتنعتي مصاص دماء بالغطرسة ولباقة اللسان؟
    Comment peux-tu être si cool avec mon copain être assaillis et malmenée? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تكوني هادئة جداً في حين خليلكِ يهاجم بعنف؟
    Comment peux-tu être si malhonnête avec cette famille ? Open Subtitles كيفَ يمكنك أن تكون غيرَ أمينٍ مع هذه العائلة؟
    Ne dis rien. Comment peux-tu être en retard ? Open Subtitles ـ لا تقولها ـ كيف يمكنك أن تكون متأخراً؟
    peux-tu être sincère à propos des passeports ? Open Subtitles هل يمكنك أن تكون صادقاً بشأن جوازات السفر؟
    Dewey, comment peux-tu être aussi... adorablement maladroit ? Open Subtitles ديوي , كيف يمكنك أن تكون بهذه أخرق بشكل مثير للإعجاب
    Comment peux-tu être si sûre qu'il se réveillera ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون على يقين من أنه سوف يستيقظ؟
    Comment peux-tu être si naïf ? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون بهذه السذاجة؟
    Comment peux-tu être aussi stupide ? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون طائش وأهوج هكذا؟
    Si c'est un rêve, comment peux-tu être ici ? Open Subtitles إذا ما كان هذا حلماً فكيف لك أن تكون هنا؟
    Comment peux-tu être certain qu'il n'est pas réel ? Open Subtitles كيف لك أن تكون واثقاً جداً بأنه ليس هو الحقيقي؟
    peux-tu être un peu plus précise ? Open Subtitles حسنا، هل يمكن أن تكوني موضحة أكثر بعض الشيء؟
    Comment peux-tu être en colère du fait que je veuille reprendre mes études? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكوني غاضبة من عودتي إلى الجامعة ؟
    Comment peux-tu être aussi futée à ce sujet et si stupide au sujet de plein d'autres choses ? Open Subtitles أنّى لك أن تكوني فائقة الذكاء بشأن هكذا أمور، وشديدة الغباء بشأن أمور كثيرة أخرى؟
    Mon Dieu, comment peux-tu être en colère contre un mec qui t'aime en dépit du fait que tu es enceinte d'un autre ? Open Subtitles يا إلاهي, كيف لكِ أن تكوني غاضبة من الشخص الذي يحبّك؟ على الرغم من حقيقة كونك حبلى من شخص آخر؟
    peux-tu être amie avec un mec et ne pas le baiser ? Ah... Tu PEUX être amie et ne pas baiser... après que tu aies baisé. Open Subtitles هل يمكنك ان تكوني صديقه لفتى ولا تضاجعينه أنتي يمكنكِ أن تكوني صديقه ولا تضاجعينه
    peux-tu être honnête avec moi maintenant ? Open Subtitles أيمكنك أن تكوني صريحة معي الآن؟
    Peter, si tu dois manger ce cheeseburger ici, peux-tu être un peu plus discret ? Open Subtitles (بيتر)... إن كنت ستأكل شطيرة اللحم هذه هنا، هل يمكن ألاّ تظهر ذلك؟
    {pos(192,240)}Je ne comprends pas. Comment peux-tu être ici ? Open Subtitles لا أفهم ، كيف لك أن تتواجد هنا أصلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more