"philippe" - Translation from French to Arabic

    • فيليب
        
    • وفيليب
        
    • فليب
        
    • فيليبي
        
    • لفيليب
        
    • فيليبس
        
    • فيلب
        
    M. Philippe Campaore, Directeur, coopération multilatérale, Ministère du commerce et des finances du Burkina Faso UN السيد فيليب كمبوري، مدير، التعاون المتعددة الأطراف، وزارة التجارة والمالية، بوركينا فاصو
    COMMUNICATION CONCERNANT LA CANDIDATURE DE M. Philippe NEZERWE, DIRECTEUR COMMERCIAL UN رسالة بشأن ترشيح السيد فيليب نيزيروي، المدير التجاري
    Nous voudrions remercier le Président de la Cour, M. Philippe Kirsch, de sa présentation. UN ونود أن نشكر رئيس المحكمة، السيد فيليب كيرش، على عرضه للتقرير.
    M. Philippe Danjou, membre de l'International Accounting Standards Board UN السيد فيليب دانجو، عضو مجلس، المجلس الدولي لمعايير المحاسبة
    Qu'il y a de l'aide qui arrive, que le roi Philippe vous sauvera ? Open Subtitles بأنه توجد مساعده قادمه في الطريق بأن الملك فيليب بأمكانه أنقاذك؟
    Et qu'Essex a promis à Philippe l'lrlande catholique en échange Open Subtitles وأن اسيكس وعد فيليب بكل ايرلندا الكثوليكية بالمقابل
    Philippe et son armée principale seront là à midi demain. Open Subtitles فيليب وجيشه الرئيسي سيكون هنا بحلول الظهر غدا
    Quel dommage que le prince Philippe ne puisse être là pour participer à la fête. Open Subtitles يا له من شيء مؤسف أن الأمير فيليب ليس معنا ليستمتع بالحفل
    Trente-cinquième M. Abdul G. Koroma M. Philippe Kirsch M. Wolfgang Hampe UN الخامسـة السيد عبد الغني كوروما السيد فيليب كيرش السيد وولفغانغ هامبه
    Trente-septième M. Philippe Kirsch M. Ion Diaconu Mlle Salwa Gabriel Berberi UN السابعـة السيد فيليب كيرش السيد أيون دياكونو اﻵنسة سلوى غبرييل بربري
    De toutes les personnalités rencontrées, la Commission note que l'ancien président Gbagbo et le Chef d'État Major Philippe Mangou sont les seuls à avoir admis une certaine forme de responsabilité dans les événements survenus. UN ومن بين جميع الشخصيات التي قابلتها اللجنة، تلاحظ اللجنة أن الرئيس السابق غباغبو وقائد هيئة الأركان العامة فيليب مانغو هما الوحيدان اللذان اعترفا بشكل ما بمسؤوليتهما عن الأحداث التي وقعت.
    Évolution du Protocole facultatif se rapportant au Pacte, M. Philippe Texier, membre du Comité UN عرض التطورات الحاصلة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، السيد فيليب تيكسيي، عضو اللجنة
    Mme Frances Stewart a été élue Présidente, Mme Mulu Ketsela a été élue Vice-Présidente et M. Philippe Hein a été élu rapporteur. UN وانتخب فرانسيس ستيوارت رئيسا، في حين انتخبت مولو كيتسيلا نائبة للرئيس وانتخب فيليب هاين مقررا.
    Ce dernier a nommé M. Lex de Jonge Président et M. Philippe Gwage Vice-Président du Groupe. UN وعين المجلس السيد ليكس دي جونغ رئيساً لفريق المنهجيات والسيد فيليب غواجي نائباً له.
    M. Philippe Egger, Directeur adjoint de l'Organisation internationale du Travail UN السيد فيليب إغر، نائب مدير منظمة العمل الدولية
    Le maire et ses échevins ont été accueillis à leur arrivée par le Greffier de la Cour, M. Philippe Couvreur. UN واستقبل رئيس قلم المحكمة، فيليب كوفرور، العمدة وأعضاء المجلس البلدي لدى وصولهم.
    M. Rutte et sa suite ont été accueillis à leur arrivée par le Président de la Cour, M. Hisashi Owada, et par le Greffier, M. Philippe Couvreur. UN واستقبل رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا، ورئيس قلمها، فيليب كوفرور، السيد روت والوفد المرافق له لدى وصولهم.
    M. Türk et sa suite ont été accueillis à leur arrivée par le Président de la Cour, M. Hisashi Owada, et par le Greffier, M. Philippe Couvreur. UN واستقبل رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا، ورئيس قلمها، فيليب كوفرور، السيد تورك والوفد المرافق له.
    La délégation a été reçue par le Greffier de la Cour, Philippe Couvreur. UN واستقبل الوفد رئيس قلم المحكمة، السيد فيليب كوفرور.
    S'agissant du Greffe, le 22 mars 2011, le Tribunal a réélu M. Philippe Gautier, Greffier du Tribunal, pour un mandat de cinq ans. UN أما فيما يتعلق بقلم المحكمة فقد أعادت المحكمة انتخاب السيد فيليب غوتني مسجلا للمحكمة في 22 آذار/مارس لفترة خمسة أعوام.
    Monique Barbut, Bernard Devin, Philippe Delacroix UN مونيك باربو، وبرنارد ديفين، وفيليب ديلاكاروى
    Deuxième année de M. Philippe Grandet (France) en tant qu'administrateur auxiliaire UN السنة الثانية للموظف الفني المبتدئ، السيد فليب غرانديه، فرنسا
    Pour la première fois, le nouveau coprésident, M. Philippe Lefort, Représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie, a participé aux pourparlers, de même que son prédécesseur, M. Pierre Morel. UN وحضر المحادثات للمرة الأولى فيليبي لفورت الرئيس المشارك الجديد والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي المعني بجنوب القوقاز والأزمة في جورجيا.كما حضر محادثات الدورة السابعة عشرة أيضا بيير موريل الممثل الخاص السابق للاتحاد الأوروبي.
    Le programme politique de Philippe de Villiers est axé sur le message selon lequel l'islam est la menace la plus importante pour l'identité nationale chrétienne. UN أما البرنامج السياسي الأساسي لفيليب دو فيليّه فيركز على الرسالة القائلة إن الإسلام هو الخطر الرئيسي على الهوية المسيحية القومية.
    Si je retourne chez Philippe et que tu reprends ta console, on sacrifie rien pour notre avenir financier. Open Subtitles اذا كنت سأعود الى فيليبس و انت ستستعيد لعبتك فنحن لا نُضحى بشىء لمستقبلنا المالى
    Philippe aimerait venir en Angleterre pour faire votre connaissance. Open Subtitles ..فيلب يريد الحضور الى انجلترا والقدوم الى البلاط لأجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more