À la 4e séance, M. Picker a rendu compte de ces consultations. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد بيكر تقريراً عن هذه المشاورات. |
À la 4e séance, M. Picker a rendu compte des résultats de ces consultations. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد بيكر تقريراً عن هذه المشاورات. |
Picker organise ce soir, en mon honneur, une soirée de bienfaisance au Sheraton. | Open Subtitles | لا ينسى بيكر يستضيف منفعة الحديقة النباتية فى شيراتون بوسطن الليلة يشرفنى |
Ainsi, le Département américain du commerce a interdit à la filiale canadienne de Picker International de vendre ces pièces à Cuba parce qu'elles contiennent 27 % de composants américains; | UN | وقد منعت وزارة التجارة في الولايات المتحدة معونة بيكر الدولية الكندية من بيع هذه القطع إلى كوبا لأن 27 في المائة من مكوناتها مصنّعة في الولايات المتحدة. |
La filiale canadienne de la société américaine Picker International n'a pas pu vendre à Cuba, de ce simple fait, des pièces de rechange pour appareils de radiographie. | UN | لم يتمكن الفرع الكندي لشركة بيكر إنترناشونال الأمريكية من أن يبيع لكوبا قطع غيار لأجهزة الأشعة السينية، لأنه فرع لشركة أمريكية. |
la moitié de l'argent dans cette mallette m'appartient et Mr Picker n'est pas mon problème | Open Subtitles | الأمر هو أن نصف المال هنا يعود لي والسيد " بيكر " ليس مشكلتي |
Si vous voulez tout savoir, il faut parler avec Picker. | Open Subtitles | " إذا أردت القصة كلها عليك التحدث مع " بيكر |
M. Picker, vous devez nous aider à retrouver Marcos. | Open Subtitles | " سيد " بيكر " , نريد مساعدتك بالبحث عن " ماركو |
M. Picker vous a dit que nous exigeons - le paiement d'avance. - Il l'a fait. | Open Subtitles | أظن السيد " بيكر " أخبرك أن هذا يتطلب عربوناً |
Je dois expliquer à M. Picker et M. Duffy comment on a perdu la moitié de cette cargaison. | Open Subtitles | " سوف أشرح للسيد " بيكر والسيد " دافي " كيف خسرنا الشحنة |
- quand on a coincé Picker. - Katherine Hale ? | Open Subtitles | " القائمة الذي أمسكت الشبكة عندما وجدنا " بيكر |
Vous me laissez prendre Picker, je vous ramène Drew Thompson, mort ou vif. | Open Subtitles | لو جعلتني أحضر " بيكر " سوف أعيده لك حياً أو ميتاً |
D'accord. Picker d'abord, Popaul après. | Open Subtitles | حسنا.بيكر أولا و الأنف فيما بعد |
106. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par son président, avec le concours de M. Greg Picker (Australie). | UN | 106- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد كريغ بيكر (أستراليا). |
Picker était sur le tarmac, il a tout vu. | Open Subtitles | بيكر " قال أنه كان هناك في المدرج " |
Vous pouvez y aller maintenant, M. Picker | Open Subtitles | " يمكنك الذهاب الآن سيد " بيكر |
Je l'ai trouvée enfermée dans sa chambre au Cherry Picker Motel, durant trois heures, alors qu'il était sorti. | Open Subtitles | فقد وجتها محتجزة في غرفته، في فندق (شيري بيكر) لمدّة ثلاث ساعات بينما هو غائب |
Picker déteste quand tu es en retard. | Open Subtitles | بيكر يكره هذا عندما تتأخر |
126. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par Mme Marcela Main (Chili) et M. Gregory Picker (Australie). | UN | 126- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثالثة، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة مارسيلا ماين (شيلي) والسيد غريغوري بيكر (أستراليا). |
85. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles convoquées par son Président, avec le concours de Mme Marcela Main (Chili) et de M. Gregory Picker (Australie). | UN | 85- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة مارسيلا مين (شيلي) والسيد غريغوري بيكر (أسترااليا). |