Dans l'affaire Conseil de l'éducation c. Pico, tranchée en 1982, par exemple, un tribunal des États-Unis a estimé que les livres ne pouvaient pas être éliminés des bibliothèques scolaires pour des raisons idéologiques. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي قضية مجلس التعليم ضد بيكو لعام 1982، أصدرت إحدى المحاكم بالولايات المتحدة حكما قضت فيه بعدم إمكانية التخلص من كتب معينة من المكتبات المدرسية لأسباب أيديولوجية. |
Agent en poursuite à pied, au nord entre Beverly Glen et Pico, | Open Subtitles | الضباط فى مطاردة على أقدامهم يتجه شمالاً إلى بيفرلى جلين ، بيكو |
Un gars est sorti de cet endroit Italien chic sur Pico. | Open Subtitles | رجل خرج من هذا المكان الايطالي الخيالي للهوى في بيكو |
- Oui. J'ai pensé au local entre Pico et West. | Open Subtitles | أجل, لكنني كنت أفكر بزاوية بيكو و الغرب |
Tu veux l'ONU sur Pico. | Open Subtitles | هل تريد حلف شمال الاطلسي يوم بيكو. |
Je fouettais juste un petit Pico de gallo. (=plat mexicain) | Open Subtitles | انا كنت فقط اعدُ "وجبة "بيكو دي غايلو |
Il travaille dans un lavage de voitures sur Pico. | Open Subtitles | إنه يعمل فى ورشة لغسيل السيارات فى بيكو |
Non, non, elle... elle travaille au magasin d'aquariophilie sur l'avenue Pico. | Open Subtitles | لا انها تعمل بمحل اسماك الزينة فى بيكو |
Kevin Glanville, 43 ans parti tôt d'une soirée du superbowl s'est fait tiré dessus et est mort, à l'extérieur du restaurant quatre étoiles Pierro sur le boulevard Pico. | Open Subtitles | كيفن جلانفيل في 43 من عمره ترك الحفلة في السوبربول مبكرا وتم اطلاق النار عليه وقتله خارج بييرو فئة اربع نجوم في شارع بيكو |
"Un jeune architecte, rêvant de construire la Tour Pico | Open Subtitles | "مهندس معماري ناشيء، كان حلمه بناء برج "بيكو" |
Je veux deux équipes au croisement de Pico et Figueroa. | Open Subtitles | حسناً، أريد فريقي مداهمة في تقاطع "بيكو" و "فيغوروا" |
L'existence de la base militaire de Pico del Este à El Yunque, le fait de faire exploser des munitions sur Vieques et autres activités militaires préjudiciables à la santé de la population sont des sujets qui préoccupent. | UN | 26 - ومضت تقول إن وجود قاعدة بيكو ديل إستي في اليونكي، والتفجير المفتوح للذخائر في فييكيس، وغير ذلك من الأنشطة العسكرية التي تضر بصحة السكان أمور تدعو إلى القلق. |
Vers Pico et Beverly Glen ? | Open Subtitles | بيكو و بيفرلى جلين ؟ |
J'ai envoyé les chiens dans la forêt nationale et des drones au-dessus de Pico Canyon. | Open Subtitles | لديّ كلاب في الغابة الوطنية وطائرات فوق وادي (بيكو). |
Il est à l'ouest sur Pico. | Open Subtitles | هو يقود الغرب على بيكو. |
Je suis à Pico Boulevard, au Tech Noir. Je suis morte de peur. | Open Subtitles | إنني في مكان يدعى (تيكنوار) في جادة (بيكو)، أنا جداً خائفة |
Si vous avez compris les instructions, dites "Pico". | Open Subtitles | الآن يا (مارك)، إن كانت كل توجيهاتي مفهومة، قل "بيكو" |
Pico, je pose le dossier et je te rejoins dehors. | Open Subtitles | (بيكو)، سأترك الملف الطبي وأقابلك بالخارج. |
Tu as passé ton diplôme et ton internat là-bas, et comme les places étaient rares, Pico t'a trouvé ce boulot. | Open Subtitles | تخرجتِ، وقضيتِ فترة تدريبكِ هناك، ولأن المناصب كانت مشغولة، ساعدكِ (بيكو) فيالحصولعلىهذا العمل. |
Académie de Danse Westwood, 14001 Pico Boulevard. | Open Subtitles | أكادمية (ويستوود) للرقص، واحد ، 4001 (بيكو بولفارد) |