Son Excellence, M. Pio Cabanillas, Ministre porte-parole pour le Gouvernement de l'Espagne | UN | سعادة السيد بيو كابانيلاس، الوزير الناطق باسم حكومة اسبانيا |
Pio Tuia a été installé dans ces fonctions en janvier 2005, suivi de Kolouei O'Brien en février 2006. | UN | وفي كانون الثاني/يناير2005، تولى بيو تويا منصب أولو لتلك السنة. وخلفه كولوي أوبراين في شباط/فبراير 2006. |
Pio Tuia a été réélu faipule de Nukunonu et occupera le poste d'Ulu-o-Tokelau en 2005. | UN | وقد أعيد انتخاب بيو تويا لمنصب فيبول نوكونونو وسيكون الرئيس الشرفي لتوكيلاو لعام 2005. |
M. Pio Wennubst, Sous-Directeur général et Directeur du Département de la coopération mondiale de l'Agence de coopération pour le développement de la Suisse | UN | السيد بيو وينوبَست، المدير العام المساعد ورئيس إدارة التعاون العالمي التابعة للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
En 2008, il était occupé par Pio Tuia, le Faipule de Nukunonu. | UN | وفي عام 2008، شغل المنصب بيو تويا ممثل قرية نوكونونو. |
Chaque année la conférence internationale Pio Manzù présente les travaux des analyses et des études conduites par le personnel de recherche propre du centre, qui compte des contributions précieuses de la part d'experts et de chercheurs venant de diverses institutions académiques. | UN | وفي كل سنة، يُقدَّم إلى مؤتمر بيو مانزو الدولي العمل التحليلي والتصميمي الذي أجراه باحثو المركز، مع إسهامات عظيمة القيمة أسهم بها علماء وباحثون من مؤسسات أكاديمية عديدة. |
Le centre Pio Manzù s'engage à contribuer aux activités du Conseil économique et social des Nations Unies en suivant l'ordre du jour des Nations Unies pour le développement et en sensibilisant le public. | UN | يلتزم مركز بيو مانزو بالإسهام في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، وذلك باتباع خطة الأمم المتحدة الإنمائية وبتهيئة الوعي العام. |
Si les objectifs du Millénaire pour le développement constituent un test de la volonté politique pour créer des partenariats plus solides, les conférences internationales Pio Manzù servent de canal d'échange d'informations pour mieux développer ces partenariats. | UN | وإذا كانت الأهداف الإنمائية للألفية محكَّاً للإرادة السياسية اللازمة لبناء شراكات أقوى، فإن مؤتمرات بيو مانزو الدولية تُعد سبيلاً لتبادل المعلومات من أجل زيادة تنمية هذه الشراكات. |
En 2005 et 2006, les conférences internationales du centre Pio Manzù sur le futur de l'environnement, les changements climatiques, la diversité biologique et le développement durable de la planète se sont révélées extrêmement pertinentes. | UN | في عاميّ 2005 و 2006، كان المؤتمران الدوليان لمركز بيو مانزو شديدا الاتصال بمستقبل البيئة، وتغير المناخ، والتنوع البيولوجي، والتنمية المستدامة للكوكب. |
La manière dont le centre Pio Manzù, qui est considéré comme un groupe de réflexion international, s'attaque aux problèmes et les présente au monde en demandant des solutions constitue également un engagement authentique aux travaux du Conseil. | UN | ويتبع مركز بيو مانزو، الذي يُعد مركزاً دولياً للتلاقح الفكري، سبيلاً لمعالجة القضايا وعرضها على العالم لاتخاذ إجراءات بشأنها، وهذا السبيل يمثل أيضاً اشتراكاً حقيقياً في أعمال المجلس. |
Lorsqu'il s'est entretenu séparément avec les membres du Comité dans le cadre du dialogue officieux, l'Ulu-o-Tokelau, Faipule Pio Tuia, s'est déclaré favorable à une telle visite. | UN | وقد رحب الأولو - أو - توكيلاو، فايبولي بيو تويا بالقيام بهذه الزيارة عندما اجتمع باللجنة على حدة لإجراء حوار غير رسمي. |
En février 2002, le faipule de Nukunonu, Pio Tuia, a été intronisé Ulu pour 2002. | UN | وفي شباط/فبراير 2002، تولى فايبول جزيرة نوكونونو، بيو تويا، منصب الأولو لعام 2002. |
Ayant entendu l'importante déclaration de M. Pio Tabaiwalu, Ministre d'État pour les petites et microentreprises et l'informatique de la République des Îles Fidji, | UN | وقد استمعوا إلى البيان الهام الذي أدلى به الأونرابل بيو تابايوالو، وزير المشاريع الصغيرة وتكنولوجيا المعلومات في جمهورية جزر فيجي، |
Après avoir entendu une déclaration du facilitateur, M. Pio Wennubst (Suisse), la Commission adopte le projet de résolution figurant dans le document officieux. | UN | وعقب بيان أدلى به الميسر، السيد بيو وينابست (سويسرا)، اعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في الورقة غير الرسمية. |
Séminaire São Pio X, Maputo (1972-1974), deuxième année de philosophie. | UN | معهد ساو بيو إكس اللاهوتي، مابوتو (1972-1974) سنة ثانية، تخصص فلسفة. |
Le centre Pio Manzù n'a pas participé aux grandes conférences ou à d'autres réunions des Nations Unies durant la période considérée parce que ses maigres ressources et les nombreux engagements pris par ses membres ont rendu leur participation à des réunions internationales très difficile. | UN | لم يشترك مركز بيو مانزو في مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى أو غيرها من اجتماعات الأمم المتحدة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بسبب نُدرة الموارد وكثرة التزامات موظفيه مما جعل حضور الاجتماعات الدولية أمراً شديد الصعوبة. |
Durant la période considérée, le centre Pio Manzù a fait face à de nombreuses crises qui figuraient à l'ordre du jour du Conseil économique et social et qui faisaient partie du suivi des conférences mondiales et des sommets des Nations Unies. | UN | وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، تناول مركز بيو مانزو عديداً من الأزمات العالمية المدرجة في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وشكَّل جزءاً من المتابعة لمؤتمرات الأمم المتحدة العالمية واجتماعات قممها. |
À la même séance, la Commission a chargé Pio Wennubst (Suisse), Vice-Président, de présider les consultations. | UN | 50 - وفي الجلسة نفسها، عيّنت اللجنة نائب الرئيس بيو وينوبست (سويسرا) رئيسا للمشاورات غير الرسمية. |
- Deuxième année de philosophie, Séminaire São Pio X (Maputo) (1972 à 1974) | UN | - معهد ساو بيو العاشر الديني، مابوتو (1972-1974)، السنة الثانية بقسم الفلسفة |
Également à la même séance, le facilitateur des consultations sur le projet de résolution, Pio Wennubst (Suisse) a fait une déclaration avant l'adoption de ce dernier (voir A/C.2/67/SR.38). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى الميسر بيو وينبوست (سويسرا) ببيان قبل اعتماد مشروع القرار (انظر A/C.2/67/SR.38). |