"piqué" - Translation from French to Arabic

    • سرقت
        
    • سرق
        
    • بسرقة
        
    • أسرق
        
    • سرقتها
        
    • لدغك
        
    • قرصتك
        
    • سرقتِ
        
    • يلدغ
        
    • لسعت
        
    • وسرقت
        
    • بيكي
        
    • أخذتي
        
    • لُسع
        
    • لسعة
        
    Vous m'avez piqué 156 000 $. Je veux les récupérer. Open Subtitles لقد سرقت 156 ألفاً من شاحنتي أريدُ إستعادتها.
    T'as piqué la moitié de notre algorithme. Open Subtitles أنت سرقت نصف خوارزميتنا تعتقد أنك تستطيع احضارى الى هنا
    C'est le connard au chapeau qui m'a piqué mon cran d'arrêt. Open Subtitles ذلك الحقير ذو القبعة الذي سرق سكيني الطيّ خاصتي
    Mon père en a piqué une, et moi, j'ai peut-être piqué une bouteille dedans. Open Subtitles أبي قام بسرقة أحد تلك الصناديق وأنا قمت بسرقة إحدى الزجاجات الموجودة في ذلك الصندوق
    J'étais là la dernière fois, mais j'ai rien piqué. Open Subtitles , لقد كنت هناك بالمرة الأخيرة . ولكن لم أسرق شئ
    J'ai piqué ça au bar où je travaille, donc ne pense pas que je suis sympa. Open Subtitles لقد سرقتها من الحانة التي اعمل بها لذا لا تعتقد اني بذلك اللطف
    On lui a piqué des sous-vêtements sales dans le bus de la tournée. Open Subtitles انتي، لقد حصلت سرقة سرقت ملابس الرجل الداخلية من حافلة جولته مره من المرات
    J'ai piqué ton permis de conduire quand tu étais sous la douche hier. Open Subtitles لقد سرقت رخصتك بينما أنت تستحم بالليلة الماضية
    Cath nous a piqué 10000 $, et a fait son sac, pour quitter le pays. Open Subtitles وبعدها كاث سرقت 80 ألف منا وحزمت امتعتها لمغادرة المدينه
    Cette connasse m'a piqué mon fute préféré. Open Subtitles هذه الحقيرة سرقت بناطيلي المفضلة هم هنا في مكان ما
    Je n'ai pas d'avocat. Ma copine a piqué tout mon pognon. Open Subtitles . لاأملك محامياً، وخليلتي سرقت كلّ نقوديّ
    Je dis quoi au conseil si on me demande pourquoi mon copain, pardon, ex-copain... m'a piqué un cas cardio important ? Open Subtitles ماذا سأخبر اعضاء الإدارة اذا سألوني لم صديقي.. آسفه صديقي السابق سرق حالة قلب خطيرة مني ؟
    On a piqué mon sac, mais... - T'as quoi ? Open Subtitles حسناً، لقد سرق شخص حقيبتي ولكن ماذا عنكِ؟
    J'ai l'impression que ton père a piqué mon anti-diabète en mourrant. Open Subtitles أشعر بأن موت أبيك قد سرق هيبة مرضي بالسكر.
    Mais je les soupçonne d'avoir piqué mes photos. Open Subtitles على الرغم من أنني جميلة بالطبع إلا أنهم قاموا بإقتحام منزلي وقاموا بسرقة صور العائلة
    On m'a piqué ma poudre à cafards. On veut me couler ! Open Subtitles شخص ما يقوم بسرقة مبيد الحشرات خاصتي، شخص ما يسرقني
    Sauf que j'ai pas piqué la bouteille à mon vieux. Open Subtitles الفرق الوحيد أنّني لم أسرق هذهِ القنينة من والدي.
    J'ai piqué ça à une sorcière dont je m'occupe. Open Subtitles لقد سرقتها نوعاً ما من ساحرة أخرى أعتني بها
    Une araignée t'a piqué. Ça t'a fait bugger ! Open Subtitles لقد لدغك عنكبوت، وتسبب هذا في العبث برأسك
    - Vous avez déjà été piqué par une abeille morte ? Open Subtitles -هل قرصتك يوما نحلة ميتة؟ -ميتة؟ -نحلة عسل ميتة
    Tu vas demander au gars à qui t'as piqué le boulot comment le faire ? Open Subtitles ستسأليـن الرجـل الذي سرقتِ عمله كيف تقوم بعملك ؟
    Oh, il semblerait que tu avais raison. Ça a vraiment piqué. Open Subtitles لكنْ يبدو أنّك كنت محقّاً فهو حقّاً يلدغ
    Je voulais brûler ce nid de guêpes, mais elles ont piqué. Open Subtitles لقد أردت أن أحرق عش ذلك الزنبور لكني لسعت
    Parle moi! As-tu mis une cagoule et piqué son fric? Open Subtitles أكنت أنت من ترتدى القناع وسرقت أمواله ؟
    Le Président par intérim : J'invite maintenant S. E. M. Josep piqué, Ministre des affaires étrangères du Royaume d'Espagne, à prendre la parole. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خوزيب بيكي وزير خارجية مملكة إسبانيا.
    Tu m'as piqué ma voiture, mon mari et ma maison. Open Subtitles مرحباً أتتذكريني ؟ لقد أخذتي سيارتي
    On dit que durant sa sieste, il a été piqué par un scorpion. Open Subtitles قالوا بأنه بينما كان يأخذ قيلولته لُسع بواسطة عقرب
    Un jour, je me suis fait piqué le pénis cinq fois par cinq abeilles cinq jours de suite. Open Subtitles مرة حصلت على لسعة في قضيبي خمسة مرات مختلفة بواسطة خمسة نحلات خمسة أيام على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more