Vous m'avez piqué 156 000 $. Je veux les récupérer. | Open Subtitles | لقد سرقت 156 ألفاً من شاحنتي أريدُ إستعادتها. |
T'as piqué la moitié de notre algorithme. | Open Subtitles | أنت سرقت نصف خوارزميتنا تعتقد أنك تستطيع احضارى الى هنا |
C'est le connard au chapeau qui m'a piqué mon cran d'arrêt. | Open Subtitles | ذلك الحقير ذو القبعة الذي سرق سكيني الطيّ خاصتي |
Mon père en a piqué une, et moi, j'ai peut-être piqué une bouteille dedans. | Open Subtitles | أبي قام بسرقة أحد تلك الصناديق وأنا قمت بسرقة إحدى الزجاجات الموجودة في ذلك الصندوق |
J'étais là la dernière fois, mais j'ai rien piqué. | Open Subtitles | , لقد كنت هناك بالمرة الأخيرة . ولكن لم أسرق شئ |
J'ai piqué ça au bar où je travaille, donc ne pense pas que je suis sympa. | Open Subtitles | لقد سرقتها من الحانة التي اعمل بها لذا لا تعتقد اني بذلك اللطف |
On lui a piqué des sous-vêtements sales dans le bus de la tournée. | Open Subtitles | انتي، لقد حصلت سرقة سرقت ملابس الرجل الداخلية من حافلة جولته مره من المرات |
J'ai piqué ton permis de conduire quand tu étais sous la douche hier. | Open Subtitles | لقد سرقت رخصتك بينما أنت تستحم بالليلة الماضية |
Cath nous a piqué 10000 $, et a fait son sac, pour quitter le pays. | Open Subtitles | وبعدها كاث سرقت 80 ألف منا وحزمت امتعتها لمغادرة المدينه |
Cette connasse m'a piqué mon fute préféré. | Open Subtitles | هذه الحقيرة سرقت بناطيلي المفضلة هم هنا في مكان ما |
Je n'ai pas d'avocat. Ma copine a piqué tout mon pognon. | Open Subtitles | . لاأملك محامياً، وخليلتي سرقت كلّ نقوديّ |
Je dis quoi au conseil si on me demande pourquoi mon copain, pardon, ex-copain... m'a piqué un cas cardio important ? | Open Subtitles | ماذا سأخبر اعضاء الإدارة اذا سألوني لم صديقي.. آسفه صديقي السابق سرق حالة قلب خطيرة مني ؟ |
On a piqué mon sac, mais... - T'as quoi ? | Open Subtitles | حسناً، لقد سرق شخص حقيبتي ولكن ماذا عنكِ؟ |
J'ai l'impression que ton père a piqué mon anti-diabète en mourrant. | Open Subtitles | أشعر بأن موت أبيك قد سرق هيبة مرضي بالسكر. |
Mais je les soupçonne d'avoir piqué mes photos. | Open Subtitles | على الرغم من أنني جميلة بالطبع إلا أنهم قاموا بإقتحام منزلي وقاموا بسرقة صور العائلة |
On m'a piqué ma poudre à cafards. On veut me couler ! | Open Subtitles | شخص ما يقوم بسرقة مبيد الحشرات خاصتي، شخص ما يسرقني |
Sauf que j'ai pas piqué la bouteille à mon vieux. | Open Subtitles | الفرق الوحيد أنّني لم أسرق هذهِ القنينة من والدي. |
J'ai piqué ça à une sorcière dont je m'occupe. | Open Subtitles | لقد سرقتها نوعاً ما من ساحرة أخرى أعتني بها |
Une araignée t'a piqué. Ça t'a fait bugger ! | Open Subtitles | لقد لدغك عنكبوت، وتسبب هذا في العبث برأسك |
- Vous avez déjà été piqué par une abeille morte ? | Open Subtitles | -هل قرصتك يوما نحلة ميتة؟ -ميتة؟ -نحلة عسل ميتة |
Tu vas demander au gars à qui t'as piqué le boulot comment le faire ? | Open Subtitles | ستسأليـن الرجـل الذي سرقتِ عمله كيف تقوم بعملك ؟ |
Oh, il semblerait que tu avais raison. Ça a vraiment piqué. | Open Subtitles | لكنْ يبدو أنّك كنت محقّاً فهو حقّاً يلدغ |
Je voulais brûler ce nid de guêpes, mais elles ont piqué. | Open Subtitles | لقد أردت أن أحرق عش ذلك الزنبور لكني لسعت |
Parle moi! As-tu mis une cagoule et piqué son fric? | Open Subtitles | أكنت أنت من ترتدى القناع وسرقت أمواله ؟ |
Le Président par intérim : J'invite maintenant S. E. M. Josep piqué, Ministre des affaires étrangères du Royaume d'Espagne, à prendre la parole. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خوزيب بيكي وزير خارجية مملكة إسبانيا. |
Tu m'as piqué ma voiture, mon mari et ma maison. | Open Subtitles | مرحباً أتتذكريني ؟ لقد أخذتي سيارتي |
On dit que durant sa sieste, il a été piqué par un scorpion. | Open Subtitles | قالوا بأنه بينما كان يأخذ قيلولته لُسع بواسطة عقرب |
Un jour, je me suis fait piqué le pénis cinq fois par cinq abeilles cinq jours de suite. | Open Subtitles | مرة حصلت على لسعة في قضيبي خمسة مرات مختلفة بواسطة خمسة نحلات خمسة أيام على التوالي. |