"pique-niquer" - Translation from French to Arabic

    • نزهة
        
    • بنزهة
        
    • للنزهة
        
    • لنزهة
        
    • التنزه
        
    Si nous allons pique-niquer pour déjeuner , que prépariez-vous ? Open Subtitles إذا كنا ذاهبين في نزهة ماهي الأغراض التي ستجمعها؟
    Je n'ai pas eu envie d'aller pique-niquer là-bas. Open Subtitles ولم أشعر برغبة في خوض نزهة بجوار معسكر التهم من فيه بعضهم بعضًا.
    J'avais 6 ans, mon père m'a emmené pique-niquer. Open Subtitles حسناً, عندما كنت في السادسة أبي أخذني في نزهة
    Puis on partira en famille, massacrer des innocents, pique-niquer. Open Subtitles ، بعدها سنذهب رحلة عائلية . نذبح بعض الأبرياء ، نقوم بنزهة
    D'autres amis de R. L. se sont joints à eux et tous sont allés pique-niquer en forêt. UN وانضم إليهما أصدقاء آخرون من أصدقاء ر. ل. وخرجوا إلى غابة للنزهة.
    J'ai ma mère qui va surveiller les enfants, alors, Janet et moi sortons pique-niquer. Open Subtitles حسناً, طلبت من والدتي الإنتباه للأطفال لنتمكن أنا و(جانيت) من الذهاب لنزهة
    Le 1er mars 1993, près de 750 civils chypriotes grecs se sont égaillés sur une vaste étendue de la zone tampon pour y pique-niquer à l'occasion de la fête du lundi vert. UN في ١ آذار/مارس ١٩٩٣، دخل نحو ٧٥٠ من المدنيين القبارصة اليونانيين جهات متفرقة من المنطقة العازلة ﻷغراض التنزه احتفالا بعطلة الاثنين اﻷخضر.
    Un jour, elle m'emmena pique-niquer Open Subtitles اخذتني في نزهة ذات مرة مع خليلها وشخصان اخران تحت نشوة الهواء المنعش
    On pourrait faire des sandwiches avec et aller pique-niquer demain. Open Subtitles حسنا، ربما يمكننا أن نجعل بعض ساندوتشات الجبن الفلفل الحلو والذهاب في نزهة غدا.
    On était en train de pique-niquer, tout près d'ici, et... il semble que nous ayons perdu nos enfants. Open Subtitles أوه نحن فقط حدث و أن كنا في نزهة بالقرب من هنا و , أوه يبدو أننا أضعنا أولادنا
    Qu'est-il arrivé au mec qui, ce matin, voulait pique-niquer et "profiter de la journée" ? Open Subtitles ماذا حدث للرجل الذي استيقظ صباحاً و أراد الذهاب في نزهة و اقتناص اليوم؟
    Comment veux-tu qu'elles emmènent les petits pique-niquer ? Open Subtitles فيكون مفهوم إذا لم يأخذوا أطفالهم للخارج في نزهة جميلة.
    C'est comme pique-niquer avec une fille, on ne sait jamais si on la ramènera. Open Subtitles مثل ان تأخذ فتاة في نزهة لا تدري اذا كنت ستعود معها
    Là, c'est quand on est allés pique-niquer au potager. Open Subtitles هنا ثلة كبيرة من العائلة نقيم مؤامرة للذهاب في نزهة ريفية
    Et je suppose que vous allez pique-niquer ! Open Subtitles نعم عليكم الخروج إلى نزهة ترفيهية
    Pas question de pique-niquer, on va dans un vrai restau. Open Subtitles يمكننا أن نذهب إلى الريف - لن نذهب في أي نزهة - سنذهب للعشاء
    Nous allions pique-niquer. Open Subtitles من أجل نزهة كنا ذاهبين في نزهة
    Si j'étais toi, je prendrais une bouteille et une couverture, et j'irais pique-niquer dans la maison du Père Noël. Open Subtitles لو كنت مكانك لأحضرت بطانية وزجاجة شراب وتقوما بنزهة خلوية في بيت سانتا
    Et j'ai de quoi pique-niquer. Open Subtitles حتى أني حزمت أطعمة للقيام بنزهة
    L'été, Reculver est idéal pour pique-niquer. Open Subtitles وقت الصيف ، وقت جميل للخروج للنزهة هناك عند منزل الاختين
    - Beau temps pour pique-niquer ! Open Subtitles طقس جميل للنزهة!
    On est allés pique-niquer une fois là-bas. Open Subtitles ذهبنا هناك لنزهة ذات مرة.
    pique-niquer, Miss Dandridge ? Open Subtitles التنزه ، انسه "داندريج" ؟ اين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more