Vu les antécédents, on craignait que l'emploi en 2002 soit encore pire qu'il ne l'a été. | UN | وكانت تطورات سابقة قد أشارت إلى أن معدل العمالة سيكون، في عام 2002، أسوأ مما وصل إليه بالفعل. |
Déjà, à la fin de 2001, leur situation était pire qu'elle ne l'avait été depuis 1967. | UN | وكانوا في نهاية عام 2001 أسوأ مما كانوا عليه في أي وقت مضى منذ عام 1967. |
Il ment afin de se faire passer pour pire qu'il ne l'est en réalité. | Open Subtitles | من قيامه بالكذب ليجعل نفسه يبدو أسوأ مما كان فعلاً. |
Souvenez-vous de mes mots, ma réponse sera bien pire qu'un morceau de viande macabre. | Open Subtitles | حسناً,علم على كلاماتي مسؤليتي ستكون جحيم أسوء من مجرد تقديم اللحم |
La seule chose pire qu'un dirigeant faible.... est un ingénieur décérébré. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوء من القائد هو احضار مُهندس خائب |
La situation en Afrique, dans la plupart des cas, est bien pire qu'elle ne l'était au début des années 80, et les arriérés de paiement augmentent sans cesse. | UN | والحالة في افريقيا، في معظمها، أسوأ بكثير مما كانت عليه في بداية الثمانينات، ومتأخرات السداد تستمر في الارتفاع. |
On pouvait donc se demander si la situation des producteurs de ces produits n'était pas aujourd'hui pire qu'autrefois. | UN | ويمكن عندئذ التساؤل عما إذا لم يكن المنتجون المعنيون أسوأ حالاً اليوم منهم منذ عقد مضى. |
La situation en 1998 était pire qu'en 1996—1997. | UN | فالحالة في عام 1998 كانت أسوأ في 1996-1997. |
Bien au contraire, pour beaucoup d'entre eux, la situation à l'aube du nouveau millénaire est pire qu'auparavant. | UN | بل على النقيض من ذلك تماما، فالوضع بالنسبة للعديد منها في بداية الألفية الجديدة أصبح أسوأ مما كان عليه من قبل. |
On pouvait donc se demander si la situation des producteurs de ces produits n'était pas aujourd'hui pire qu'autrefois. | UN | ويمكن عندئذ التساؤل عما إذا لم يكن المنتجون المعنيون أسوأ حالاً اليوم منهم منذ عقد مضى. |
Selon le conseil, la situation des requérants est pire qu'avant. | UN | وأفاد المحامي أن أصحاب البلاغ قد باتوا بالتالي في وضع أسوأ من قبل. |
Les enfants commencent avec des histoires de l'Ancien Testament dont la principale leçon à tirer est que le pire qu'un individu puisse faire est de désobéir à Dieu. | UN | ويبدأ التلاميذ بقصص من العهد القديم؛ والعبرة التي تبرز من ذلك هي أن أسوأ شيء يمكن أن يفعله الشخص هو أن يعصى الله. |
" Le solicitor fait partie de l'IRA — toute personne qui représente l'IRA est pire qu'un membre de l'IRA. | UN | " المحامي هو رجل من رجال الجيش الجمهورية اﻷيرلندي - وأي رجل يمثل ذلك الجيش يكون أسوأ من أي فرد من أفراده. |
L'évêque Belo nous a dit que l'atmosphère de contrôle et de terreur était la pire qu'il ait connue au Timor oriental depuis 1983. | UN | وأخبرنا اﻷسقف بيلو أن منـــاخ السيطــرة واﻹرهاب كان أسوأ مناخ شهده في تيمور الشرقية منذ عام ١٩٨٣. |
Aujourd'hui en 1997, cinq ans plus tard, la situation est, à de nombreux égards, pire qu'avant. | UN | واليوم، عام ١٩٩٧، بعد خمس سنوات، فإن الحالة من عدة وجوه، أسوأ مما كانت عليه. |
Cette situation est pire qu'elle ne l'était un an auparavant. | UN | وهذا الوضع أسوأ مما كان عليه الحال قبل حوالي عام. |
pire qu'une invite pour une session impro d'un pote. | Open Subtitles | و أسوء من دعوة إلى صديق إلى برنامج التغيير للأحسن. |
Crois moi, quoi que tu traverses, il n'y a rien de pire qu'avoir des boutons et un appareil dentaire au collège. | Open Subtitles | حسنًا، ثق بيّ مهما كان ما تخوضه.. فليس هنالك أسوء من أن يكون لديك بثرة أو تقويم أسنان في الإعدادية اتفقنا؟ |
- La seule chose pire qu'avoir tes amis devenir tes patrons c'est que ton patron devienne ton ami. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوء من أن يكون صديقك هو مديرك هو أن يصبح مديرك هو صديقك |
Vraiment, j'aurais jamais pensé qu'il y aurait pire qu'un meurtre. | Open Subtitles | حقًا , لم اظن ان هذا سيصبح اسوء من جريمه القتل |
- C'est plus facile à dire qu'à faire. - Quelle est le pire qu'elle puisse te faire ? | Open Subtitles | القول اسهل من العمل يا ليز هيه , هيه عزيزتي , ما اسواء ما تستطيع فعله اتجاهك ؟ |
La seule chose pire qu'un garçon qu'on hait, c'est un garçon qu'on aime, pas vrai ? | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوأ من فتى تكرهينه هو فتى تحبينه، صحيح ؟ |
Le spray sent pire qu'elles ne le sentent vraiment... Rae, c'est le t-shirt Morton ? | Open Subtitles | رذاذ الرائحة أسواء من الحقيقي راي, أهذا تيشيرت مورتون؟ |
- Oui, il est devenu aveugle... et...et quelques mois plus tard il est devenu mort... ce qui est bien pire qu'être aveugle car les options diminuent. | Open Subtitles | نعم ومات بعدها بأشهر قليلة و هو شيء اسوأ من العمى لان خياراتك تكون محدودة |
pire qu'avant. | Open Subtitles | لا,هى الآن أوحش من الأول |
Tu sais ce qui est pire qu'un voleur, Bendel ? | Open Subtitles | تَعْرفُ، الشيء الوحيد الأسوأ مِنْ لصّ، بندل؟ |
Et ça resurgit pire qu'avant, car je vous ai tous impliqués. | Open Subtitles | والآن قد عاد وأسوأ من قبل لأني ورطت الجميع |