Depuis le débat qui s'est tenu l'année dernière, le Groupe de travail plénier a procédé à un échange de vues approfondi. | UN | ومنذ المناقشة العامة في العام الماضي، ما فتئ الفريق العامل الجامع يجري تبادلات لﻵراء بشكل شامل. |
Le Groupe de travail plénier a tenu 11 séances du 19 au 27 février. | UN | وعقد الفريق العامل الجامع 11 جلسة من 19 إلى 27 شباط/فبراير. |
Le Groupe de travail plénier a convenu que les colloques se tiendraient pendant la première semaine de la quarantième session du Sous-Comité. | UN | واتفق الفريق العامل الجامع على أنه ينبغي تنظيم الندوة أثناء الأسبوع الأول من الدورة الأربعين للجنة الفرعية. |
Le Groupe de travail plénier a tenu neuf séances du 21 février au 3 mars. | UN | وعقد الفريق العامل الجامع 9 جلسات من 21 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس. |
Le Groupe de travail plénier a en outre noté que le groupe d'experts n'aurait besoin d'aucun des services du Secrétariat. | UN | وأشار الفريق العامل الجامع أيضاً إلى عدم لزوم توفير خدمات الأمانة لفريق الخبراء. |
Le Groupe de travail spécial plénier a proposé un cadre pour le mécanisme régulier. | UN | واقترح الفريق العامل المخصص الجامع إطارا للعملية المنتظمة. |
Le Groupe de travail plénier a tenu neuf séances, du 11 au 20 février 2009. | UN | وعقد الفريق العامل الجامع 9 جلسات من 11 إلى 20 شباط/فبراير 2009. |
Le Groupe de travail plénier a tenu sept séances du 13 au 21 février 2008. | UN | وعقد الفريق العامل الجامع 7 جلسات من 13 إلى 21 شباط/فبراير 2008. |
Le Groupe de travail plénier a tenu neuf séances du 14 au 22 février 2001. | UN | وعَقَد الفريق العامل الجامع تسع جلسات في الفترة من 14 الى 22 شباط/فبراير 2001. |
Le Groupe de travail plénier a également décidé que chaque groupe d'experts élirait un président, dont l'élection serait soumise à l'approbation du Sous-Comité et qui encouragerait la participation des organisations et institutions non gouvernementales compétentes, selon ce qu'exige la mesure considérée. | UN | واتفق أيضا الفريق العامل الجامع على أن ينتخب كل فريق خبراء رئيسا، توافق عليه اللجنة الفرعية، ويرحب بمشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، تبعا لمقتضيات كل إجراء من تلك الاجراءات. |
Le Groupe de travail plénier a convenu que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat devrait être informé des candidatures, de préférence avant le 1er avril 2001. | UN | واتفق الفريق العامل الجامع على أنه ينبغي إبلاغ مكتب شؤون الفضاء الخارجي بأسماء المرشحين، ويفضل أن يكون ذلك قبل 1 نيسان/أبريل 2001. |
23. Le Groupe de travail plénier a recommandé qu'on le convoque à nouveau à la trente-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | 23- أوصى الفريق العامل الجامع بأن يعاود الفريق انعقاده أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Le Groupe de travail plénier a mené ses travaux à bien et, le 28 octobre 1997, le Tribunal a adopté officiellement son règlement. | UN | واختتم الفريق العامل الجامع أعماله بنجاح، وفي ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، اعتمدت المحكمة رسميا نظام المحكمة. |
Le Groupe de travail plénier a tenu sept séances. | UN | ٠٣ - وعقد الفريق العامل الجامع سبع جلسات. |
10. Le Groupe de travail plénier a procédé en trois étapes. | UN | ١٠ - وباشر الفريق العامل الجامع أعماله على ثلاث مراحل. |
Le 26 février, le Groupe de travail plénier a entendu un exposé sur les questions relatives aux opérations sur le terrain. | UN | 13 - وفي 26 شباط/فبراير، قُدمت إحاطة إلى الفريق العامل الجامع بشأن المسائل التشغيلية الميدانية. |
Le Groupe de travail plénier a noté que, sous la direction du Canada, le programme de travail du groupe d'experts nouvellement créé serait présenté au Sous-Comité à sa prochaine session, en 2015. | UN | وأشار الفريق العامل الجامع إلى أنَّ برنامج عمل فريق الخبراء المنشأ حديثاً بقيادة كندا سيُعرَض على اللجنة الفرعية في دورتها القادمة في عام 2015. |
Le 3 septembre, le Groupe de travail spécial plénier a adopté les recommandations ci-annexées. | UN | وفي 3 أيلول/سبتمبر، اعتمد الفريق العامل المخصص الجامع التوصيات، والتي ألحقت كمرفق بهذا التقرير. |
Le Groupe de travail plénier a tenu six séances, du 10 au 19 février 2010. | UN | وقد عقد الفريق العامل الجامع ست جلسات، في الفترة من 10 إلى 19 شباط/فبراير 2010. |
22. Le Groupe de travail plénier a noté que la proposition faite par la France comportait le plan de travail triennal suivant: | UN | 22- ولاحظ الفريق العامل الجامع أن الاقتراح المقدّم من فرنسا يتضمّن خطة عمل مدتها ثلاث سنوات، على النحو التالي: |