"plénier a" - Traduction Français en Arabe

    • الجامع
        
    Depuis le débat qui s'est tenu l'année dernière, le Groupe de travail plénier a procédé à un échange de vues approfondi. UN ومنذ المناقشة العامة في العام الماضي، ما فتئ الفريق العامل الجامع يجري تبادلات لﻵراء بشكل شامل.
    Le Groupe de travail plénier a tenu 11 séances du 19 au 27 février. UN وعقد الفريق العامل الجامع 11 جلسة من 19 إلى 27 شباط/فبراير.
    Le Groupe de travail plénier a convenu que les colloques se tiendraient pendant la première semaine de la quarantième session du Sous-Comité. UN واتفق الفريق العامل الجامع على أنه ينبغي تنظيم الندوة أثناء الأسبوع الأول من الدورة الأربعين للجنة الفرعية.
    Le Groupe de travail plénier a tenu neuf séances du 21 février au 3 mars. UN وعقد الفريق العامل الجامع 9 جلسات من 21 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس.
    Le Groupe de travail plénier a en outre noté que le groupe d'experts n'aurait besoin d'aucun des services du Secrétariat. UN وأشار الفريق العامل الجامع أيضاً إلى عدم لزوم توفير خدمات الأمانة لفريق الخبراء.
    Le Groupe de travail spécial plénier a proposé un cadre pour le mécanisme régulier. UN واقترح الفريق العامل المخصص الجامع إطارا للعملية المنتظمة.
    Le Groupe de travail plénier a tenu neuf séances, du 11 au 20 février 2009. UN وعقد الفريق العامل الجامع 9 جلسات من 11 إلى 20 شباط/فبراير 2009.
    Le Groupe de travail plénier a tenu sept séances du 13 au 21 février 2008. UN وعقد الفريق العامل الجامع 7 جلسات من 13 إلى 21 شباط/فبراير 2008.
    Le Groupe de travail plénier a tenu neuf séances du 14 au 22 février 2001. UN وعَقَد الفريق العامل الجامع تسع جلسات في الفترة من 14 الى 22 شباط/فبراير 2001.
    Le Groupe de travail plénier a également décidé que chaque groupe d'experts élirait un président, dont l'élection serait soumise à l'approbation du Sous-Comité et qui encouragerait la participation des organisations et institutions non gouvernementales compétentes, selon ce qu'exige la mesure considérée. UN واتفق أيضا الفريق العامل الجامع على أن ينتخب كل فريق خبراء رئيسا، توافق عليه اللجنة الفرعية، ويرحب بمشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، تبعا لمقتضيات كل إجراء من تلك الاجراءات.
    Le Groupe de travail plénier a convenu que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat devrait être informé des candidatures, de préférence avant le 1er avril 2001. UN واتفق الفريق العامل الجامع على أنه ينبغي إبلاغ مكتب شؤون الفضاء الخارجي بأسماء المرشحين، ويفضل أن يكون ذلك قبل 1 نيسان/أبريل 2001.
    23. Le Groupe de travail plénier a recommandé qu'on le convoque à nouveau à la trente-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN 23- أوصى الفريق العامل الجامع بأن يعاود الفريق انعقاده أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Le Groupe de travail plénier a mené ses travaux à bien et, le 28 octobre 1997, le Tribunal a adopté officiellement son règlement. UN واختتم الفريق العامل الجامع أعماله بنجاح، وفي ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، اعتمدت المحكمة رسميا نظام المحكمة.
    Le Groupe de travail plénier a tenu sept séances. UN ٠٣ - وعقد الفريق العامل الجامع سبع جلسات.
    10. Le Groupe de travail plénier a procédé en trois étapes. UN ١٠ - وباشر الفريق العامل الجامع أعماله على ثلاث مراحل.
    Le 26 février, le Groupe de travail plénier a entendu un exposé sur les questions relatives aux opérations sur le terrain. UN 13 - وفي 26 شباط/فبراير، قُدمت إحاطة إلى الفريق العامل الجامع بشأن المسائل التشغيلية الميدانية.
    Le Groupe de travail plénier a noté que, sous la direction du Canada, le programme de travail du groupe d'experts nouvellement créé serait présenté au Sous-Comité à sa prochaine session, en 2015. UN وأشار الفريق العامل الجامع إلى أنَّ برنامج عمل فريق الخبراء المنشأ حديثاً بقيادة كندا سيُعرَض على اللجنة الفرعية في دورتها القادمة في عام 2015.
    Le 3 septembre, le Groupe de travail spécial plénier a adopté les recommandations ci-annexées. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر، اعتمد الفريق العامل المخصص الجامع التوصيات، والتي ألحقت كمرفق بهذا التقرير.
    Le Groupe de travail plénier a tenu six séances, du 10 au 19 février 2010. UN وقد عقد الفريق العامل الجامع ست جلسات، في الفترة من 10 إلى 19 شباط/فبراير 2010.
    22. Le Groupe de travail plénier a noté que la proposition faite par la France comportait le plan de travail triennal suivant: UN 22- ولاحظ الفريق العامل الجامع أن الاقتراح المقدّم من فرنسا يتضمّن خطة عمل مدتها ثلاث سنوات، على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus