"plaide coupable" - Translation from French to Arabic

    • مذنب
        
    • مذنبة
        
    • أعترف بالذنب
        
    • الإعتراف بالذنب
        
    • أعترف بذنبي
        
    • تعترف بالذنب
        
    • يقرّ
        
    • بالتهمة الموجهة لى
        
    • بذنبه
        
    • الإقرار بالذنب
        
    4) Si l'accusé plaide coupable, ses aveux doivent être consignés; il est alors loisible au Tribunal de le condamner sur la base desdits aveux. UN ' 4` إذا رد المتهم بأنه مذنب فيجب أن يدون اعترافه ويجوز للمحكمة حسب تقديرها أن تقرر إدانة المتهم بناء على هذا الاعتراف.
    C'est un conflit d'intérêt pour un avocat de représenter les deux accusés si l'un d'entre eux plaide coupable. Open Subtitles إنه تضارب مصالح لمحامي لتمثيل كلا من المتهمين إن واحد منهم قبل العرض بأنه مذنب
    Il plaide coupable. En quoi ai-je besoin d'aide ? Open Subtitles لقد إعترف بالفعل أنه مذنب في اي شيء أحتاج المساعدة ؟
    Je plaide coupable : je ris bêtement et je me sens plus heureuse qu'à n'importe quel autre moment dans ma vie. Open Subtitles أجل، أنا مذنبة لأنني ضحكت، كما أنني مذنبة لكوني سعيدةً أكثر من أيِّ لحظةِ مضت في حياتي
    Mon avocat essaye de me mettre en probation si je plaide coupable. Open Subtitles محاميتي ستحاول بأن تحصل إدانة مع وقف العقوبة إن أعترفت بأني مذنبة
    Si c'est un crime de s'assurer que nos ressources ne sont pas gâchées pour des recherches subatomiques infructueuses, je plaide coupable. Open Subtitles إذا كانت تلك جريمة, أنّ مصادر الجامعة لم تُبذر, تلاحق إوز قسم الذريات البريّ عندها أعترف بالذنب
    Votre Honneur, si elle plaide coupable de mise en danger d'enfant et possession, l'état est prêt à proposer à Fiona Gallagher trois ans de probation. Open Subtitles حضرتكِ، مقابل الإعتراف بالذنب بتعريض طفل للخطر و الحيازة الولاية مستعدة بأن تعرض للأنسه (قالقر) ثلاث سنوات من الإدانة بدون عقوبة
    Mais si j'échoue, on plaide coupable. Open Subtitles لكني أحذرك لو لم أستطع, سوف تعترف أنك مذنب
    On le fait basculer devant le tribunal de toxicomanie, il plaide coupable et sort en liberté conditionnelle avec désintox obligatoire. Open Subtitles حسناً، عليه أن يردّ بأنه مذنب على تهمة حيازة المخدرات ويوافق على إطلاق سراح مشروط مع علاج يترافق وذلك
    plaide coupable pour la possession et persuade le juge que tu veux te désintoxiquer. Open Subtitles ردّ أنك مذنب على تهمة حيازة المخدرات وأقنع المحكمة أنك ستخضع للعلاج وإعادة التأهيل
    Oui, je plaide coupable. Open Subtitles هل تعترف بجريمتك؟ آه، نعم. مذنب مع سبق الإصرار و الترصد.
    Si c'est un crime que d'aimer son pays, je plaide coupable. Open Subtitles حسناً، أن كان حبي لبلادي جرماً، فأنا مذنب
    plaide coupable, je requerrai 30 jours d´arrêts sans solde avec dégradation. Open Subtitles إن اتضح أنه مذنب فسأقترح سجنه 30 يوم بالسفينة الحربية مع تجريده من رتبته و دفع غرامة
    Si organiser une manifestation non-violent contre le plus abusif proprio de taudis de Lower East Side fait de moi une criminelle, alors je plaide coupable. Open Subtitles هل التظاهر السلمي ضد الإهمال لأقصى الشرق يجعلني مجرمة فسأعتبر نفسي مذنبة
    Elle plaide coupable pour possession d'arme à feu. Open Subtitles يكون إعترافها مذنبة لجنحه حيازة سلاح ناري
    Si vouloir des enfants, l'éveil et Léo, c'est égoïïste, je plaide coupable. Open Subtitles نعم ، وإن كان إنتظار الأطفال و مساعدة المرشدين وعودة ليو تجعلنا أنانين ، أنا موافقة أن أكون مذنبة
    D'accord je plaide coupable. Open Subtitles حسنٌ، مذنبة بالتهم الموجهة إليّ.
    Je plaide coupable également. Open Subtitles - أنا أعترف بالذنب أيضاً يا سيدي
    Vous voulez que Terrence plaide coupable ? Je veux qu'il rentre à la maison... Le plaidoyer est une formalité, Thalia, c'est tout. Open Subtitles تريدين من (تيرنس) الإعتراف بالذنب
    Donc je plaide coupable et accepte ma sentence de travaux d'intérêt général. Open Subtitles "لذا أعترف بذنبي وأقبل عقوبتي في خدمة المجتمع."
    Elle plaide coupable. Et tu peux appeler ça une victoire. Open Subtitles بل تعترف بالذنب
    C'était sous condition que Swartz plaide coupable. Open Subtitles ‫كلّها بغير استعمال حواسيب ‫بشرط أنْ يقرّ شوارتز بارتكابه جناية
    Je plaide coupable. Open Subtitles .. نعم ، بالتهمة الموجهة لى
    Ils veulent qu'il plaide coupable mais dans ce cas il aura une démobilisation déshonorante. Open Subtitles يريدونه أن يعترف بذنبه ولكن هذا سيسرّحه من الخدمة.
    En outre, les directives applicables au prononcé des peines comportent des principes prévoyant l'atténuation des peines, notamment lorsque l'auteur de l'infraction coopère avec la justice ou plaide coupable. UN وعلاوة على ذلك، تتضمن المبادئ الإرشادية لإصدار الأحكام مبادئ من أجل تخفيف الأحكام، في حال تعاون الجناة مع السلطات أو الإقرار بالذنب وحالات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more