"plaisanter" - French Arabic dictionary

    "plaisanter" - Translation from French to Arabic

    • المزاح
        
    • تمزح
        
    • أمزح
        
    • للمزاح
        
    • امزح
        
    • نكتة
        
    • العبث
        
    • النكات
        
    • نمزح
        
    • المزح
        
    • يمزح
        
    • مزاح
        
    • تمازحني
        
    • الدعابات
        
    • يمزحون
        
    Oui bon Daniel, c'est pas le moment de plaisanter. Il y a monsieur Cissé qui doit etre dans huit minutes Open Subtitles دانيال هذا ليس وقت المزاح هذا سى سى ويجب ان يكون فى الملعب بعد 8 دقائق.
    Je plaisante. Je ne peux pas plaisanter à ce sujet? Open Subtitles أنا أمازحك ألا يمكنني المزاح في هذا الأمر؟
    Tu dois plaisanter. Open Subtitles احظى بيوم جيد في المدرسة. لا بد انك تمزح معي. كنت تفعل تطهير عصير؟
    Puis je suis juste en train de plaisanter, Jenn, détends-toi. Open Subtitles وثانيا، أنا أمزح فقط، جن، حتى الاسترخاء.
    Tu me fais signe quand tu es prête à en plaisanter ? Open Subtitles لماذا لا .. لماذا لاتعطيني اشاره عندما تكونين مستعده للمزاح عن هذا مجددا ؟
    Désolé. Ce n'est pas le moment de plaisanter. Je dois réfléchir. Open Subtitles آسف, إنه فقط ليس وقت المزاح أحتاج أن أفكر
    L'auteur lui avait dit de cesser de plaisanter et de lui rendre l'argent, afin qu'il puisse régler son amende et rembourser une somme qu'il devait à son contremaître. UN وقال إنه طلب منها عدم المزاح وأن تعطيه النقود حتى يدفع الغرامة والدين المستحق عليه لرئيسه.
    Pour plaisanter, mon cher. Quand vous êtes rebelle et présomptueux. Open Subtitles على سبيل المزاح يا فتاي الغالي وذلك عندما تصبح متمرداً ووقحاً
    Et vu ce que j'ai entendu, tu devais sûrement plaisanter à propos des menaces de révélation d'identité de la voix décisive. Open Subtitles ومما سمعته أنا متأكد أنك كنت تمزح بشأن تهديدك للصوت الحاسم بفضح اسمه.
    Comment osez-vous plaisanter à un moment pareil? Open Subtitles هل هذه طريقة تعاملها بها فى وقت كهذا ؟ أنت تمزح ؟
    Elle était tout le temps en train de rire sourire et plaisanter. Open Subtitles لطالما كانت تبتسم و تمزح و تضحك
    Oh, chéri, je suis juste en train de plaisanter. je veux juste te calmer! Open Subtitles أنا أمزح وحسب, يا عزيزي أريدُ إبطائكَ وحسب
    - J'ai l'air de plaisanter ? Open Subtitles لابدّ أنّكِ تمزحين معي ، يا سيدة أتعتقد أنني أمزح ، حقاً؟
    je ne suis pas d'humeur à plaisanter. Open Subtitles مهلا ، أنا لست في مزاج جيد لكي أمزح لا يهم كم أنتي كنتِ غاضبه
    Je n'ai pas le temps de plaisanter ou de répondre aux questions d'Aline. Open Subtitles لا وقت لدي للمزاح أو الإجابة عن أسئلة ألين
    Tu peux plaisanter, Clark, mais c'est sérieux. Open Subtitles امزح بالقدر الذي تريده يا كلارك ولكن هذا الموضوع جدي جدا
    - C'est cool que vous arriviez à en plaisanter. Open Subtitles انه امر رائع ان كنت يمكن نكتة حول هذا الموضوع.
    Mais elles ressemblent toujours à quelque chose avec laquelle on n'a pas envie de plaisanter. Open Subtitles لكنها دائما تبدو وكأنه شيء لا تريد العبث معه
    Je ne comprends pas comment tu peux plaisanter après ce qu'il a dit. Open Subtitles انا لا اعرف كيف يمكنك ان تطلق النكات بعد الذى قاله لك.
    Maman, nous ne pouvons plaisanter qu'avec les gens que nous aimons Open Subtitles أمي ،يمكننا أن نمزح فقط مع الناس الذين نحبهم
    Je sais que vous mettez ça pour plaisanter, mais ça vous donne l'air plus jeune et plus confiant, et je pense que vous devriez y réfléchir. Open Subtitles أعلم أنك ترتديها على سبيل المزح لكنها تجعلك أصغر ،و واثق من نفسك وأعتقد أن عليك أن تأخذ هذا بعين الإعتبار
    Un pauvre homme comme moi ne peut pas plaisanter avec vous, monsieur ? Open Subtitles أعني, ألا يستطيع هذا الرجل المسكين أن يمزح معك يا سيدي ؟
    Vous pouvez plaisanter, Francky, mais j'ai entendu toutes les histoires. Open Subtitles قد يكون الأمر مزاح فرانكي لكن أنا سمعت كل القصص المتعلقة
    Vous devez plaisanter. Open Subtitles لا بد أنك تمازحني
    Et il y a un tas de raisons de ne pas plaisanter. Dois-je faire une liste ? Open Subtitles وهنالك الكثير من الأسباب التي تمنعنا من إطلاق الدعابات, أيتوجب علي أن أذكرها لك؟
    On est un groupe de marginaux à plaisanter sur le piratage d'infrastructures. Open Subtitles هناك مجموعة اشخاص كانو يمزحون بشأن اختراق مقر الطاقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more