Tant de coups montés à tant de plaisanteries que je ne peux pas dire à haute voix. Mmm Sans blague. | Open Subtitles | العديد من الاجهزه للعديد من النكات التي لا استطيع قولها بصوت عالي لا نكت , لدينا ظابط بحريه ميت في فرانكونيا |
Car la plupart des plaisanteries sont des mensonges et vous êtes dévouée à la vérité. | Open Subtitles | ذلك لأن معظم النكات أكاذيب و أنت كُرست إلى الحقيقة |
Landau mange dans un restaurant luxueux de Las Vegas assis face à une femme qui a probablement la moitié de son âge et qui rit à toutes ses plaisanteries. | Open Subtitles | تجلس بجانبه على الطاولة إمرأة قد تكون بنصف عمره وتضحك على جميع النكات التي يطلقها |
Je regretterai les vieilles plaisanteries, au sujet des rideaux fermés ou ouverts, de la lumière ou des ténèbres. | UN | فسوف أفتقد النكت القديمة عن الستائر، سواء كانت مفتوحة أو مغلقة، وعن الظلام أو النور. |
Et... elle aimait cette sensation, plus qu'elle aimait les plaisanteries, ou l'amour. | Open Subtitles | .. و قد اعجبها ذلك الشعور اكثر من النكت او الحب |
Il y a de bonnes choses, mais certaines plaisanteries tombent un peu à plat. | Open Subtitles | بعض الفقرات جيدة , ولكن بعض الدعابات ليست قوبة جداً |
L'un cache des sentiments véritables dans le silence l'autre en plaisanteries vantardes destinés à maintenir les autres à distances. | Open Subtitles | فكرة حقيقية واحدة مختبئة في حضن الصمت الأخر في الدعابة التبجحية يقصد بها أن تكون في مسافة عادلة |
Non, non... c'est juste une de ses plaisanteries, non? | Open Subtitles | لا لا لا هذه احدى مزحك اليس كذلك؟ |
Parfois, j'interprète mal les plaisanteries. | Open Subtitles | أحياناً أسيئ فهم المُزاح باالمُزاح القاسي. |
Tu tiendras ma chaise, tu riras à mes plaisanteries. Dehors, on jouera le jeu. | Open Subtitles | ستقرب لي الكرسي، وسأضحك على نكاتك في الخارج نتظاهر بالسعادة |
Elle riait à mes plaisanteries, aussi, ce qui était un très joli bonus. | Open Subtitles | وكانت تضحك لسماع نكاتي كذلك وكانت هذه مزية إضافية لطيفة |
Je suis être léger... mais les mauvaises plaisanteries me permettent de rester sain d'esprit. | Open Subtitles | وكن اذا لم اقم بالقاء النكات السخيفه سأخرج عن عقلى لا اننى افضل ترك القتل لك |
C'est l'une des plaisanteries cruelles de la vie. | Open Subtitles | أجل إنها أحد النكات القاسية الحياتية |
Ce n'est plus moi qui fais des plaisanteries au Vatican. | Open Subtitles | لست من يلقي النكات بعد الآن في (الفاتيكان) |
On accepte les trucs allégés au lieu des glaces, les e-mails au lieu des chansons d'amour, les plaisanteries au lieu de la poésie. | Open Subtitles | نحن نقبل Tasti D-لايت بدلا من الآيس كريم الحقيقي. رسائل البريد الإلكتروني بدلا من أغاني الحب، النكات بدلا من الشعر. |
Ne faites plus de mauvaises plaisanteries à Tia. | Open Subtitles | لا تقولي مثل هذه النكات أبدا ثانية، تيا |
Adieu. Plus de plaisanteries. | Open Subtitles | وداعا صديقى القديم لا مزيد من النكات |
Chaque couple marié fait semblant ils font semblant qu'ils ne détestent pas leur belle-famille ou les stupides blagues de leur mari ou les plaisanteries de leur femme ou qu'ils n'aiment pas un de leurs enfants plus que les autres | Open Subtitles | كل الأزواج يتظاهرون. يتظاهرون أنهم لا يكرهون عائلة زوجهم أو زوجتهم أو النكت السخيفة التي يطلقها أزواجهم |
Si nous pouvons maîtriser quelques agréables plaisanteries et les ponctuer d'une blague, nous serons dans de bonnes conditions. | Open Subtitles | اذا حافظنا عليه وحاولنا ان نلطف الجو ببعض النكت سنكون بحالة جيدة |
Cela signifie que je ne suis pas la pour échanger des plaisanteries. | Open Subtitles | ذلك يعني أنني لست هنا من أجل تبادل النكت |
Je suis vengé. Vos plaisanteries étaient lamentables. | Open Subtitles | الآن أشعر بالهدوء هذه الدعابات كانت قاتلة |
J'espère que ce n'est pas le genre de plaisanteries qu'Andy McMahon fera. | Open Subtitles | أتمنى ان تكون هذه هي نوع الدعابة التي سيقوم بها (أندي ماكمان) |
Toutes les boutiques sont fermées. On n'aime pas beaucoup tes plaisanteries à Ia con. | Open Subtitles | وكل المجمعات أغلقت لا نقدر مزحك ياعجوز - |
- Plus de plaisanteries. - Oui. | Open Subtitles | لا مزيد من المُزاح - نعم- |
Arjun Jusqu'à aujourd'hui je n'ai ri de tess plaisanteries que parce que ça vous rendait heureux | Open Subtitles | أرجون حتى اليوم ضحكت على جميع نكاتك لأن هذا يجعلك تشعر بالسعادة |
Parfois, je l'entends encore rire à mes mauvaises plaisanteries. | Open Subtitles | أجل ، ما زلت أسمعه أحيانا يضحك على إحدى نكاتي السيئة |
Écoute, Clara, les plaisanteries, j'aime bien ça, mais quand c'est moi qui plaisante. | Open Subtitles | انا احب النكتة عندما القيها, كلارا |