"plan de travail du" - Translation from French to Arabic

    • خطة عمل صندوق
        
    • خطة عمل لجنة
        
    • خطة عمل مكتب
        
    • خطة عمل الفريق
        
    • خطة عمل المركز
        
    À la trente-huitième session du Conseil, en 1991, le montant de la réserve a été révisé et fixé à 20 % du total des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    En conséquence, la notion de frais opérationnels, telle qu'elle était précédemment définie dans le plan de travail du FNUAP, n'est plus en usage au Fonds. UN وهكذا لم يعد الصندوق يستخدم مفهوم التكاليف التنفيذية على النحو السابق تعريفه في خطة عمل صندوق السكان على أنه يشمل تكاليف دعم الوكالات وميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج.
    À sa trente-huitième session, il a décidé que le montant de la réserve serait égal à 20 % du montant des recettes au titre des ressources ordinaires pour chaque année du plan de travail du FNUAP, et que ce niveau serait réexaminé tous les deux ans. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين قرر مجلس الإدارة تحديد مستوى الاحتياطي بنسبة 20 في المائة من إيرادات الموارد العادية لكل سنة من خطة عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    19. Le plan de travail du CRIC pour 2010-2013 mentionne sept réalisations escomptées qui représentent les résultats auxquels ce plan de travail devrait aboutir. UN 19- تشمل خطة عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية للفترة 2010-2013 سبعة إنجازات متوقعة تمثل النتائج التي تنوي التوصل إليها.
    Activités prévues dans le plan de travail du Comité de l'adaptation entreprises en 2014 UN أنشطة خطة عمل لجنة التكيف المضطلع بها في عام 2014
    Les travaux du Groupe sont intégrés dans le plan de travail du Bureau et dans les plans d'évaluation du comportement professionnel de son personnel. UN وقد أدرجت مبادرات الفريق ضمن خطة عمل مكتب التقييم وخطط أداء فرادى موظفيه.
    plan de travail du Fonds des Nations Unies pour la population pour 1998-2001 et demande de pouvoir UN خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي
    À la trente-huitième session du Conseil, en 1991, le montant de la réserve a été révisé et fixé à 20 % des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Numéro Page 97/11 plan de travail du Fonds des Nations Unies pour la UN خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي
    plan de travail du Fonds des Nations Unies pour la population pour 1998-2001 et demande de pouvoir UN خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي
    À la trente-huitième session du Conseil, en 1991, le montant de la réserve a été révisé et fixé à 20 % des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٩١، نقح مستوى الاحتياطي وحدد بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    95/16. plan de travail du FNUAP et demande de pouvoir d'approbation des dépenses UN ٩٥/١٦ - خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية
    97/11 plan de travail du Fonds des Nations Unies pour la population pour 1998-2001 et demande de pouvoir d'approbation UN خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي
    Six experts seront choisis, qui constitueront un comité directeur chargé de réaliser la première phase du plan de travail du CST tel que défini dans le mandat. UN سيجري اختيار فريق من ستة خبراء يشكّلون لجنة توجيهية لتنفيذ المرحلة ١ من خطة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا كما هي محددة في الاختصاصات.
    III. Progrès réalisés dans l'exécution du plan de travail du Comité de l'adaptation 18−79 5 UN ثالثاً - التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل لجنة التكيف 18-79 6
    III. Progrès réalisés dans l'exécution du plan de travail du Comité de l'adaptation UN ثالثاً- التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل لجنة التكيف
    Le plan de travail du Comité de l'adaptation contient une série d'activités visant à faciliter la sensibilisation, la diffusion et l'échange d'informations. UN ٦٢- تتضمن خطة عمل لجنة التكيف مجموعة من الأنشطة الرامية إلى تيسير التوعية والتواصل وتبادل المعلومات.
    Il serait souhaitable que le Conseil d'administration approuve le budget dans le cadre du processus d'approbation du plan de travail du Bureau. UN والممارسة الجيدة هي أن يقر المجلس التنفيذي الميزانية في إطار عملية إقرار خطة عمل مكتب التقييم.
    Il serait souhaitable que le Conseil d'administration approuve le budget dans le cadre du processus d'approbation du plan de travail du Bureau. UN وسيكون من الممارسات الجيدة أن يعتمد المجلس التنفيذي الميزانية في إطار عملية الموافقة على خطة عمل مكتب التقييم.
    Le présent rapport décrit les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du plan de travail du Groupe. UN ويوجز هذا التقرير التقدم الذي أُحِرز في تنفيذ خطة عمل الفريق.
    Activités dont la liste figure dans le plan de travail du CRCB-ASE pour 2012-2013 a) Élaboration, mise à jour et réalisation des plans nationaux de mise en œuvre UN الأنشطة المدرجة في خطة عمل المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لمنطقة جنوب شرق آسيا للفترة 2012 - 2013

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more