Projets de décision, y compris le plan de travail pour 2015 | UN | مشاريع قرارات، بما في ذلك خطة العمل لعام 2015 |
Projets de décision, y compris le plan de travail pour 2015 | UN | مشاريع قرارات، بما في ذلك خطة العمل لعام 2015 |
On a également présenté le plan de travail pour 2013, adopté avec certaines modifications, et désigné les 12 premiers pays qui le mettraient en œuvre. | UN | وتم أيضا تقديم واعتماد خطة العمل لعام 2013 مع بعض التعديلات، واختير 12 بلدا لبدء أنشطة التنفيذ. |
Questions opérationnelles : plan de travail pour la période comprise entre les huitième et neuvième réunions du Comité | UN | المسائل التشغيلية: خطة العمل للفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة |
Projet de plan de travail pour la période comprise entre les huitième et neuvième réunions du Comité | UN | مشروع خطة العمل للفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة |
plan de travail pour la réforme de la Commission économique pour l'Europe et mandat révisé de la Commission | UN | خطة العمل المتعلقة بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا والصلاحيات المنقحة للجنة |
Ce projet a été adopté dans le cadre du plan de travail pour l'année 2012. | UN | وقد اعتمد هذا المشروع كجزء من خطة العمل لعام 2012. |
Dans le plan de travail pour 2009, il y avait un rapport plus étroit entre les risques énumérés dans les inventaires des risques et les missions d'audit. | UN | وأقامت خطة العمل لعام 2009 صلات أقوى تربط بين المخاطر الواردة في سجلات المخاطر ومهام مراجعة الحسابات. |
L'UNOPS a inscrit dans le plan de travail pour 2002 des responsables de la vérification interne des comptes, le contrôle des procédures financières, des vérifications et des données. | UN | وأدرج المكتب مسألة تغطية الإجراءات والضوابط والبيانات المالية في خطة العمل لعام 2002 بالنسبة لمراجعي حساباته الداخلية. |
L'UNOPS a inscrit dans le plan de travail pour 2002 des responsables de la vérification interne de ses comptes, le contrôle des procédures financières, des vérifications et des données. | UN | وأدمج المكتب مسألة تغطية الإجراءات والضوابط والبيانات المالية في خطة العمل لعام 2002 بالنسبة لمراجعي حساباته الداخلية. |
Elle a demandé, rejointe en cela par une autre délégation, l'inclusion d'un point sur le Cadre intégré dans le plan de travail pour 2001. | UN | وطلب هذا الوفد، بتأييد من أحد الوفود الأخرى، وضع بند بشأن الإطار المتكامل في خطة العمل لعام 2001. |
Le Comité souhaitera peut-être adopter, en le modifiant au besoin, le projet de plan de travail pour la période comprise entre les huitième et neuvième réunions du Comité. | UN | 3 - قد ترغب اللجنة في أن تعتمد، مع أي تعديلات قد تراها ضرورية، مشروع خطة العمل للفترة بين اجتماعيها الثامن والتاسع. |
Projet de plan de travail pour la période comprise entre les huitième et neuvième réunions du Comité | UN | المرفق خطة العمل للفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة |
b) plan de travail pour la période comprise entre les huitième et neuvième réunions du Comité | UN | خطة العمل للفترة الفاصلة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة |
plan de travail pour la réforme de la CEE | UN | خطة العمل المتعلقة بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
plan de travail pour la réforme de la Commission économique pour l'Europe et mandat révisé de la Commission | UN | خطة العمل المتعلقة بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا والصلاحيات المنقحة للجنة |
Une fois que le plan de travail pour 2010 aura fait l'objet d'un accord, il sera incorporé dans les conclusions de la session à adopter lors de la séance plénière de clôture. | UN | وسُيدرج الاتفاق المتوصل إليه بشأن خطة عمل عام 2010 في استنتاجات الدورة التي ستعتمد خلال الجلسة الختامية. |
L'additif résume également les informations concernant le projet de plan de travail pour 2010 du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle. | UN | كما توجز الإضافة المعلومات عن خطة العمل المقترحة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2010. |
plan de travail pour la période comprise entre les dixième et onzième réunions du Comité. | UN | 7 - خطة عمل للفترة الفاصلة بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة. |
:: Débat sur le projet de plan de travail pour 2014 | UN | :: مناقشة مشروع خطة العمل السنوية لعام 2014 |
plan de travail pour la période comprise entre les dixième et onzième réunions | UN | خطة عمل بشأن الفترة الفاصلة بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة |
Dans ce rapport, elle exposait le cadre conceptuel sur lequel repose son mandat et présentait son plan de travail pour la période 2008-2010. | UN | وفي ذلك التقرير، استعرضت الخبيرة الإطار المفاهيمي الذي تستند إليه في أداء ولايتها، وحددت خطة عملها للفترة 2008-2010. |
plan de travail pour la quatrième partie : Organisation et composition de la Cour | UN | برنامج العمل المتصل بالباب ٤: تنظيم المحكمة وتكوينها |
L'audit des bureaux extérieurs a montré que dans trois des sept bureaux où le Comité s'est rendu, il n'existait de plan de travail pour aucun des projets en cours. | UN | وخلال مراجعة حسابات المكاتب الميدانية، لاحظ المجلس أنه في ثلاثة مكاتب من بين المكاتب السبعة التي تمت زيارتها، لم تكن هناك أي خطط عمل على اﻹطلاق ﻷي مشاريع قيد التنفيذ. |
Le Bureau avait été consulté sur le processus de préparation, par le secrétariat, du projet de plan de travail pour 1997. | UN | وتم التشاور مع المكتب بشأن عملية إعداد اﻷمانة لخطة العمل لعام ٧٩٩١. |
Sur cette base a été formulé le plan de travail pour 2005, lequel sera mis en œuvre au cours de l'année à venir. | UN | وعلى هذا الأساس وضعت خطة عمل لعام 2005 وسيتم تنفيذها خلال العام القادم. |
La FAO élabore un plan de travail pour l'avancement des travaux sur les ressources génétiques marines dans ce contexte. | UN | وتعمل المنظمة على إعداد خطة عمل من أجل دفع مسألة الموارد الجينية البحرية إلى الأمام في ذلك السياق. |
Le Groupe demande notamment à la Commission de bien vouloir approuver son plan de travail pour 2007. | UN | وعلى وجه الخصوص، يطلب فريق واشنطن موافقة اللجنة على خطة عمله لعام 2007. |