"planques" - Translation from French to Arabic

    • الآمنة
        
    • مخابئ
        
    • المخابئ
        
    • منازل
        
    • مخابيء
        
    • تخفينها
        
    • مخابئهم
        
    Les marshals vérifient les antécédents de tout ceux qui ont quelque chose à voir avec ces planques. Open Subtitles حسناً، المارشال يتفقدوا كل من يدخلون منازلهم الآمنة
    Appelez Vice. Je veux situer toutes les planques connues. Open Subtitles إتصل بالنائب ، أريد معرفة كافة مواقع المنازل الآمنة المعروفة
    Ça pourrait vouloir dire n'importe quoi. La Triade a des planques partout dans la ville. Open Subtitles هذا معناه غير محدد، عصابة الثالوث لديهم مخابئ في أنحاء المدينة.
    C'est la liste des planques d'un mort très organisé. Open Subtitles إنها قائمة مخابئ لرجل ميت كانت لديه خطة.
    On a des amis qui surveillent les planques possibles de Bruxelles à la Turquie, tout le long de la frontière russe. Open Subtitles لدينا أصدقاء يراقبون المخابئ الممكنة من بروكسل إلى تركيا، على طول الطريق إلى الحدود الروسية
    Il traîne plusieurs fois par semaine dans une de leurs planques. Open Subtitles إنّه يزور أحد منازل مخابئهم عدّة مرّات في الأسبوع.
    A mon avis, l'or est dans plusieurs planques. Open Subtitles تخميني، أنه قسّم هذه السبائك في عدة مخابيء سرية.
    - Je sais pour les pilules que tu planques dans les pots à haricots ! Ton minibar dans la baignoire avec "boutons" écrit dessus. Donne-moi ça ! Open Subtitles أعرف بأمر الاقراص التي تخفينها في أوعية القهوة. أعطني هذه!
    J'ai besoin de savoir tout ce qu'il vous a dit sur d'anciennes planques de Berlin, ses anciens contacts. Open Subtitles اريد معرفة كل شيء يخبرك به حول البيوت الآمنة السابق لبرلين، حول اتصالاته السابقة.
    Des Dead-drops pour les infos, du cash, des passeports et des planques. Open Subtitles ، اموال, وجوازات السفر ، وقائمة من المخابئ الآمنة.
    Il est du KGB. Il va à une de ses anciennes planques. Open Subtitles إنه كي جي بي يذهب لأحد المنازل الآمنة التى تخصه
    Oui, le FBI nous confie des planques. Open Subtitles أجل الفيدراليون يستأجرون بعض المنازل الآمنة
    Il a un tas de tuyaux pour les planques et les témoins. Open Subtitles لديه كمية معرفة منبهة بشأن المنازل الآمنة والشهود
    Ce sont des planques. Drogue, armes, argent. Open Subtitles هذه كلها مخابئ في المنازل المخدرات والأسلحة والمال , سميها ما شئت
    Il reste des planques de l'époque de la prohibition. Open Subtitles ما زالت فيه مخابئ وسراديب من فترة حظر الكحول.
    On a fait trois de tes planques. Open Subtitles الآن, لقد ذهبنا إلى ثلاثة أماكن تدعي أنها مخابئ آمنة لك
    Si on récupère tout l'argent qui est dans les planques, on aura assez. Open Subtitles إن جمعنا كل الأموال في المخابئ ستكون كافية
    Associés, planques, finances. Open Subtitles الشركاء ، المخابئ ، البيانات المالية و المعلومات
    Des planques, des comtes en banque, des contacts pour des aux passeports. Open Subtitles منازل آمنة، حسابات مصرفيّة، وأرقام صلات لجوازات سفر مُزيفة.
    Impossible de savoir combien de planques il pourrait y avoir en ville. Open Subtitles لا تعلم هل هناك المزيد من منازل التخبيئ تكون في المدينة
    Je t'ai donné tout ce que je sais sur Amanda comptes en banque, planques, contacts. Open Subtitles لقد أعطيتك كل شيء أعرفه عن (أماندا) حسابات بنكية، مخابيء وأسماء والآن كل ما عليكِ أن تذهبي للخارج
    - Tu te planques Open Subtitles -أنت تخفينها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more