Il y a plein d'enfants qui ont besoin d'un bon foyer. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأطفال الذي يحتاجون إلى منزل جيد |
Il y a plein d'écrivains sûrs et conventionnels qui trouvent du succès en écrivant des livres. | Open Subtitles | هناك الكثير من الكُتاب التقليديين الآمنين الذين وجدوا النجاح في كتابة الكُتب المدرسية |
Il y a plein d'autres façons d'opérer, et je les trouverai. | Open Subtitles | هُناك الكثير من الطرق المُتاحة للعب هذا الأمر وسأجدها |
- Y a plein d'enfants heureux avec des parents séparés. | Open Subtitles | هناك العديد من الأطفال السعداء مع الأهالي المنفصلين |
Pas comme quand on a renversé ce container plein d'yeux. | Open Subtitles | مثل ذلك الوقت عندما سكبنا حاويه مليئة بالعيون |
Et tu boirais du vin, seule avec plein d'oiseaux exotiques. | Open Subtitles | وستشربين النبيذ لوحدك في منزل مليء بالطيور العجيبة |
On a plein d'enfoirés ici, mais lui, c'était le pompon. | Open Subtitles | لديك الكثير من الأوغاد هنا لكنه يستحق جائزة |
On a pas besoin de dépenser plein d'argent pour être heureux. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لصرف الكثير من النقود لنكون سعداء |
C'est plein d'espaces verts ici. Tu as remarqué, toute cette région est un immense espace vert. | Open Subtitles | هناك الكثير من العُشب الأخضر، لو تُلاحظ أن المكان بأكمله ملئ بهذا العُشب |
On a plein d'idées pour le sketch de l'an prochain. | Open Subtitles | لدينا الكثير من المواد الجيدة لمشهد السنة القادمة. |
Je devais plein d'argent à un gars et je ne pouvais pas le rembourser. | Open Subtitles | لأنني خسرت الكثير من المال لشاب ولم أستطع أن أدفعه له |
Ça, c'est pas vrai. Je suis sûr qu'il y a plein d'hommes qui t'aiment beaucoup. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً، أنا متأكد أن هناك الكثير من الرجال أعجبوا بكِ |
Normalement, il y a plein d'alcool, tout le monde est soûl, il y a une strip-teaseuse qui nous en met plein la vue. | Open Subtitles | ،في حفلة العزوبية هناك الكثير من الكحول والمفترض أن نكون سكارى وفتاة اسمها سينامون ترقص حولنا مثل الراقصات |
Il y a plein d'enfants là-dehors qui ne savent pas qui est leur père. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الأطفال في الخارج لا يعلمون من هم آباءهم. |
j'ai un diner romantique organisé, un massage de couple. -Oh. -Et plein d'autres surprises. | Open Subtitles | عشاء رومانسياً ، بعضاً من الماساج و العديد من المفاجأت الاخري |
On sait tous qui tu es, Larry... et tu auras plein d'occasion... de porter un toast demain et le jour suivant-- | Open Subtitles | لاري,كلنا نعلم من أنت و سوف تكون لديك الفرصة لتقترح العديد من الأنخاب غداً, و بعد غد |
Je connais plein d'endroits coquins remplis d'hommes coquins en tout genre. | Open Subtitles | اعرف كل الاماكن السيئة مليئة بكل انواع الرجال السيئين |
Comme cette coupe, tu es plein d'opinions et de spéculations. | Open Subtitles | أنت مثل هذا الكوب مليء بالآراء و التّخمينات |
Écoute, on ... on a dépensé plein d'argent pour toi au cours des années. | Open Subtitles | انظر لقد صرفنا كثير من هذا المال عليك خلال السنوات الماضية |
Attention. C'est plein d'explosifs, au cas où ceci ne marcherait pas. | Open Subtitles | احذرى فهو مليئ بالمتفجرات فى حالة عدم عمل هذا |
Non, JJ a plein d'offres d'emploi. | Open Subtitles | لا، لا، جْي جْي عِنْدَهُ الكثير مِنْ عروضِ العمل |
Vous savez, papa fait plein d'erreurs, mais s'il j'ai quelque chose de bon, c'est que j'aime ma famille. | Open Subtitles | أتعلم, والدى قام بالكثير من الآخطاء, لكن هناك شئ واحد حولى أحب عائلتى |
Je fais plein d'argent comme ça. Quelle différence ça fait, si je fais ci ou ça ? | Open Subtitles | طالما أجني الكثير مِن المال فما الفرق إنْ فعلتُ هذا الأمر أو ذاك؟ |
Oui, il a un coffre plein d'armes et de livres Grimm. | Open Subtitles | نعم. , ولديه هذا الصندوق مملوء بالأسلحة وكتب الجريم. |
Contrôler le plein d'essence des poids lourds, c'est un boulot? | Open Subtitles | هل تدعو ملء الوقود للشاحنات بـ وظيفة؟ تباً لك |
Si vous ne lui aviez pas inculqué de si bonnes valeurs chrétiennes, il me laisserait être volage et me taper plein d'autres mecs, même des Russes. | Open Subtitles | لو لم تربيانه على القيم المسيحية القويمة لكان متفق على كوني متعدد العلاقات ومرتبط بالعديد من الرجال |
Je ressens plein d'émotions, pleure comme une fontaine. | Open Subtitles | انا اشعر بالكثير من المشاعر , عيني سأخرجها من كثر البكاء |
Je ferai des échantillons à goûter pour la vente, et on livrera un bidon plein d'eau. | Open Subtitles | وسأقوم بصنع بعض العينات للتذوق للبيع ثم نقوم بتوصيل برميل كامل من الماء |