"plein de temps" - Translation from French to Arabic

    • الكثير من الوقت
        
    • الكثير من وقت
        
    • متسع من الوقت
        
    Tu as plein de temps pour ça quand tu détruiras le cabinet dentaire de ton patron. Open Subtitles هناك الكثير من الوقت لذلك عندما تقضين على نشاط مديرك في عيادة الأسنان
    J'ai plein de temps pour ré-apprendre les choses, et je vais l'utiliser pour le sexe quand je le ferais. Open Subtitles لدي الكثير من الوقت , لاعيد تجربة الاشياء , وسوف أصل للجنس عندما أصل اليه
    J'emmènerai les enfants voir un film, et tu auras plein de temps pour être à point pour ton professeur. Open Subtitles أنا سوف أخذ الأطفال لمشاهدة فيلم، وسيكون لديك الكثير من الوقت للحصول على الساخن للمعلم.
    Il y aura plein de temps demain pour jouer avec l'électricité, mais il se fait tard. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الوقت الممتع مع الكهرباء يوم غد. لكن الوقت تأخر.
    Tu as plein de temps à ne rien faire et à trouver des théories ridicules. Open Subtitles فلديك الكثير من وقت الفراغ للجُلُوس والحلم بالنظرياتِك السخيفة
    T'auras plein de temps pour dessiner quand tu seras sur le banc. Open Subtitles سيكون لديك متسع من الوقت لرسم بينما كنت جالسا على مقاعد البدلاء.
    J'aurai plein de temps pour ma famille ! Oh mon Dieu ! Open Subtitles مازلت سوف أخصص الكثير من الوقت من أجل العائلة
    Ce qui donne plein de temps au tueur pour s'occuper de son affaire. Open Subtitles الذي يعطي للقاتل الكثير من الوقت للقيام بتولي أعماله
    Bientôt, on passera plein de temps ensemble, promis. Open Subtitles وقريباً سوف نمضي الكثير من الوقت معاً , اعدك
    plein de temps pour se reposer et rêver. Open Subtitles الكثير من الوقت للإستراحة والحلم مُجدداً ، كما تعلمون
    Il nous donne plein de temps pour fraterniser et trainer et voir quel genre de justice Le juge Judy va conclure. Open Subtitles مما يعطينا الكثير من الوقت للترافق ونرى أي نوع مِن العدالة ستقدمه القاضية جوديث
    J'ai plein de temps, Wolfe, surtout depuis que tu as bouclé le dernier dossier sans moi. Open Subtitles أوه، لقد حصلت على الكثير من الوقت على يدي، وولف، لا سيما وقد أغلقت الحالة الأخيرة بدوني.
    Doucement. On a plein de temps. Open Subtitles خذ الأمور بسهولة نحن عندنا الكثير من الوقت
    Tu dois passer plein de temps aux W.C. Open Subtitles أراهن بأنك تقضي الكثير من الوقت في الصالة الرياضية عذراً.
    Au moins, on va avoir plein de temps pour faire connaissance, papa. Open Subtitles حسناً ، على الأقل مازال لدينا الكثير من الوقت لنتعرف على بعضنا يا أبي
    Je crois qu'on a plein de temps pour apprendre à mieux se connaître. Open Subtitles ولكنى أظن ان لدينا الكثير من الوقت لنعرف بعض اكثر
    Ce qui veut dire qu'il avait plein de temps pour tuer Maya et voir Melissa. Open Subtitles مما يعني أنه يملك الكثير من الوقت ليقتل مايا ويقابل ميليسا
    Le bal de promo est dans deux mois donc on a plein de temps pour faire campagne pour devenir roi et reine de la promo. Open Subtitles لدينا شهران حتى حفلة نهاية السنة الدراسة لدينا الكثير من الوقت أن ندخل بمنافسة ملك و ملكة الحفلة
    J'ai soudainement plein de temps libre. Open Subtitles فجأةً اصبحت أملك الكثير من وقت الفراغ
    On aura plein de temps pour parler sur l'ocean. Open Subtitles هناك متسع من الوقت للحديث ونحن في قلب المحيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more