"pluridimensionnels des" - Translation from French to Arabic

    • المتعددة الأبعاد
        
    L'approche habituelle ne suffira pas pour traiter les causes profondes et les aspects pluridimensionnels des problèmes de développement. UN ونهج سير الأمور على النحو المعتاد لن يكفي لمعالجة الأسباب الجذرية للجوانب المتعددة الأبعاد للتحديات الإنمائية.
    Il salue donc l'initiative prise par le Département des opérations de maintien de la paix d'établir un manuel stratégique sur les aspects pluridimensionnels des opérations de maintien de la paix. UN ولذا فإنه يرحِّب بمبادرة إدارة عمليات حفظ السلام لإعداد دليل استراتيجي عن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales devaient être examinés dans leur globalité. UN ويلزم اتباع نهج جامع وشامل من أجل معالجة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية.
    Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales devaient être examinés dans leur globalité. UN ويلزم اتباع نهج جامع وشامل من أجل معالجة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية.
    Table ronde no 3 : Aspects pluridimensionnels des migrations internationales et du développement, y compris les envois de fonds UN المائدة المستديرة 3: الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات.
    Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité. UN ويلزم اتباع نهج جامع وشامل من أجل معالجة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية.
    Aspects pluridimensionnels des migrations internationales et du développement, y compris les envois de fonds UN الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات
    Aspects pluridimensionnels des migrations internationales et du développement, y compris les envois de fonds UN الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات
    Table ronde 3 Aspects pluridimensionnels des migrations internationales et du développement, y compris les envois de fonds UN المائدة المستديرة 3 الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات
    Il se félicite des efforts que déploient le Secrétariat pour élaborer un manuel sur les aspects pluridimensionnels des opérations de maintien de la paix et les instructions permanentes, et espère qu'il procédera également à une évaluation globale de l'expérience acquise. UN وأشاد بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لإعداد دليل لعمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وإجراءاتها التشغيلية الموحَّدة، وأعرب عن أمله في أن تضطلع أيضا باستعراض شامل للدروس المستفادة.
    Table ronde 3 - Aspects pluridimensionnels des migrations internationales et du développement, y compris les envois de fonds; UN جلسة المائدة المستديرة 3 - الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات؛
    Il vaudrait beaucoup mieux, pour s'attaquer aux aspects pluridimensionnels des conflits, que l'on cherche des arrangements efficaces pour répartir les tâches entre les organismes qui, d'une façon ou d'une autre, disposent d'un avantage comparatif pour faire face à une situation complexe donnée. UN والأفضل من ذلك كثيرا لمعالجة الجوانب المتعددة الأبعاد للصراع هو إيجاد ترتيبات معقولة لتقسيم العمل فيما بين من يمتلكون، بطريقة أو بأخرى، ميزات نسبية للتعامل مع حالة معقدة بعينها.
    c) Table ronde no 3 : aspects pluridimensionnels des migrations internationales et du développement, y compris les envois de fonds ; UN (ج) ستركز جلسة المائدة المستديرة 3 على الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات؛
    La table ronde no 3, qui était placée sous la présidence du Vice-Ministre du travail, du bien-être social et de l'égalité des chances de l'Albanie, Kastriot Sulka, a examiné les aspects pluridimensionnels des migrations internationales et du développement, y compris les envois de fonds. UN ونظر اجتماع المائدة المستديرة 3 في الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات المالية، برئاسة كاستريوت سولكا، نائب وزير العمل والرعاية الاجتماعية وتكافؤ الفرص في ألبانيا.
    Les débats du Dialogue de haut niveau porteront sur les aspects pluridimensionnels des migrations internationales et du développement, afin de déterminer les moyens qui permettraient d'optimiser les bienfaits des migrations internationales pour le développement et de réduire au minimum leur impact négatif. UN ومن المتوقع أن يركـز الحوار على الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، من أجل تحديد أنسـب الطرق والوسائل لتعظيم مزاياها الإنمائية وحصر آثارها السلبية في أضيـق الحـدود.
    Les débats devaient porter sur les aspects pluridimensionnels des migrations internationales et du développement, l'objectif étant de définir des moyens appropriés permettant de tirer le meilleur parti possible des avantages que présentent les migrations internationales sur le plan du développement et de réduire au minimum leurs effets indésirables. UN وكان الغرض من الحوار هو مناقشة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية بهدف تحديد الوسائل والسبل الملائمة لتعظيم المنافع الإنمائية للهجرة الدولية وخفض آثارها السلبية إلى أدنى حد ممكن.
    Comme le savent les membres, les débats du Dialogue de haut niveau porteront sur les aspects pluridimensionnels des migrations internationales et du développement, l'objectif étant de définir des moyens appropriés permettant de tirer le meilleur parti des avantages que présentent les migrations internationales sur le plan du développement et de réduire au minimum leurs effets indésirables. UN وكما يعلم الأعضاء، سوف يناقش الحوار الرفيع المستوى الموضوع العام المتعلق بالجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية بغية تحديد الطرق والوسائل الملائمة لزيادة مزاياها الإنمائية وتقليص أثرها السلبي إلى أقصى حد.
    Dans quelques instants, j'inviterai le Secrétaire général à présenter son rapport intitulé < < Migrations internationales et développement > > , qui fournira un aperçu exhaustif des aspects pluridimensionnels des migrations et du développement et mettra en lumière le potentiel de développement des migrations. UN وبعد وقت قصير سأدعو الأمين العام إلى عرض تقريره المعنون " الهجرة الدولية والتنمية " ، الذي سيوفر استعراضا شاملا للدراسات عن الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة والتنمية وسيسلط الضوء أيضا على التنمية التي يمكن للهجرة أن تحدثها.
    c) Table ronde no 3 : aspects pluridimensionnels des migrations internationales et du développement, y compris les envois de fonds; UN (ج) تركز جلسة المائدة المستديرة الثالثة على الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات؛
    Malte accueille favorablement la possibilité offerte de débattre des aspects pluridimensionnels des migrations internationales lors du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui se tiendra en septembre 2006. UN 42 - وقال إن مالطة ترحب بالفرصة المتاحة لمناقشة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية في أيلول/سبتمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more