Je peux t'assurer que sauver mon petit frère est beaucoup plus amusant que de préparer ensemble de vieilles poupées de bébés cassées. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكم أن إنقاذ أخي الصغير سيكون أكثر متعة من تجميع القديمة كسر المتابعة دمى طفل. |
Ça serait plus amusant si on avait le droit de l'inhaler. | Open Subtitles | و سيكون هذا أكثر متعة إذا سمحنا لهم بالاستنشاق |
Peut-être, mais ça serait plus amusant, si on travaillait ensemble ? | Open Subtitles | حسناً ، رُبما لا ، لكن سيكون الأمر أكثر مرحاً ، أليس كذلك أيتها المُحققة ؟ إذا واصلنا العمل معاً ؟ |
Flash info, bosser c'est plus amusant quand tu couches avec un collègue. | Open Subtitles | هذا،يجعل العمل أكثر مرحاً عندما تضاجعين زميلكِ في العمل. |
C'est plus amusant de s'inquiéter pour toi. | Open Subtitles | يكون الأمر ممتعاً أكثر بالقلق بشأن أمرك انتِ |
Je dois te dire que... c'est beaucoup plus amusant que ce à quoi je m'attendais. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك هذا أكثر متعة مما كنت أتوقعه |
Et utiliser la magie pour le mal est plus amusant. | Open Subtitles | واستعمال السحر لأكون ماكرة أكثر متعة بكثير |
C'est plus amusant quand tu peux en parler avec quelqu'un. | Open Subtitles | انها أكثر متعة عندما يكون لديك شخص لمناقشة الأمر معه. |
Ok, cela sonne comme un beaucoup plus amusant après 3 margaritas. | Open Subtitles | يبدو هذا أكثر متعة بعد ثلاث كؤوس مرغريتا |
Et puis c'est plus amusant de désobéir aux règles que de les suivre. | Open Subtitles | جانب ذلك، فإنه هو أكثر متعة كسر قواعد من متابعتها |
Eh bien, ça semble plus amusant que de parler avec des têtes d'Etat. | Open Subtitles | حسنا، هذا يبدو وكأنه أكثر متعة من جعل الحديث الصغيرة مع رؤساء الدول. |
C'était la prohibition, tout était interdit. Ça en devenait plus amusant. | Open Subtitles | لقد كان ذلك محرّماً، كلّ شيء كان خارج الحدود، و هذا ما جعل الأمر أكثر مرحاً |
Je sais, ça a l'air beaucoup plus amusant qu'en réalité. | Open Subtitles | الذي جعل الأمر يبدو أكثر مرحاً من حقيقة ما كان عليه |
C'est plus amusant d'être défoncé que de faire face à ses problèmes. | Open Subtitles | أعتقد أن أفقد وعيى بالعقاقير .. أكثر مرحاً من التعامل مع مشاكلك |
Je t'ai dit que ce serait plus amusant si tu me laisses gagner. | Open Subtitles | أخبرتك سيكون ذلك ممتعاً أكثر لو تركتني أفوز |
Le bal de retour des anciens serait plus amusant avec un double rencard. | Open Subtitles | حفل الراقص سيصبح ممتعاً أكثر إن ترافقنا كأزواج. |
Je serai plus amusant que tous ces pleurnicheurs réunis. | Open Subtitles | سأكون أكثر مرحا منهم جميعا لو وضعنا معا |
Mais vous le faire à vous, ce sera plus amusant que jamais. | Open Subtitles | لكن أنتما الاثنان .. سيكون الأمر الأكثر متعة. |
Pourquoi? C'est beaucoup plus amusant que le ménage, les enfants et les factures. | Open Subtitles | أعني إنه من ممتع أكثر بدلا من التنظيف وتربية الأطفال |
Bien plus amusant que 5 gamins hurlants et un mari invalide et grincheux. | Open Subtitles | أكثر متعةً من خمسة أطفال ٍ مزعجين و زوجٌ عاطلٌ معتوه |
Te faire décolorer les poils du cul, ce serait plus amusant. | Open Subtitles | عزيزتي، تأكدي أن تشقير مؤخرتك أكثر متعه من هذا |
Vous vous êtes montré plus amusant que je ne le pensais. | Open Subtitles | -تبيَّن أنك أكثر مرحًا مما توقَّعت |
Nous pourrions allez en voir un, mais en faire un est plus amusant. | Open Subtitles | نستطيع العمل بواحد لكني أعتقد العمل أمتع بكثير |
Tu ne t'es pas laissée tenter par le plus amusant. | Open Subtitles | إنّك لم تنغمسي في أيّ مرح حقيقيّ. |
Oui, c'est plus amusant d'être avec un type qui te donne l'heure du jour. | Open Subtitles | صحيح ، انها اكثر متعه لو كانت بصحبة شاب يعطيك وقته كله |
Tu loupes le plus amusant. Pas étanche. | Open Subtitles | -أتعلم ، أنتَ تفوت كلّ المرح الّذي بالمياه . |