"plus belle chose que" - Translation from French to Arabic

    • أجمل شيء
        
    • اجمل شيء
        
    • افضل شى
        
    • أجمل شئ
        
    • أجمل شيئ
        
    • أعظم الأشياء التي
        
    • ألطف شيء
        
    Non, je pense juste que tu es la plus belle chose que j'aie jamais vue. Open Subtitles لا، أظن فقط أنّكِ أجمل شيء رأيته على الإطلاق.
    Cette voiture était la plus belle chose que j'ai jamais vu. Open Subtitles أن السيارة كانت أجمل شيء رأيته في حياتي.
    Je lui ai demandé: "N'est-ce pas la plus belle chose que vous ayez jamais vue ?" Open Subtitles سألته ، أليس هذا أجمل شيء قد رأيته على الإطلاق؟
    J'ai l'impression que c'est la plus belle chose que j'ai entendue. Open Subtitles اشعر بانه هذا هو اجمل شيء اي احد قد قاله لي من قبل
    J'ai vu une fleur ce matin et je croyais que c'était la plus belle chose que je n'avais jamais vu jusqu'à ce que je pose les yeux sur toi. Open Subtitles لقد رأيت الزهور هذا الصباح ولقد كان افضل شى رأيته فى حياتى
    j'ai rejoint une colline d'où j'ai aperçu la plus belle chose que j'avais jamais vue... la mer. Open Subtitles وجدت نفسى أمام تل كبير وتسلقته حتى وصلت إلى قمته.. وهناك رأيت يا الهى أجمل شئ وقعت عليه عيناى
    Tu es la plus belle chose que j'aie jamais vue. Open Subtitles أنتِ أجمل شيئ رأيته على الإطلاق
    C'est peut-être la plus belle chose que j'ai jamais vue. Open Subtitles ربما يكون من أعظم الأشياء التي رأيتها في حياتي مطلقاً
    C'est la plus belle chose que tu m'as dite. Open Subtitles لتبدأ ذلك من جديد - هذا حقًا ألطف شيء - قلته لي
    C'est la plus belle chose que j'ai vue de toute ma vie ! Open Subtitles إنه أجمل شيء رأيتـه في حياتي على الإطلاق
    Je regarde les gens, et c'est la plus belle chose que j'aie vue... Open Subtitles لأنني نظرت حولي و أفكر في أجمل شيء رأيته في حياتي
    Elle était la plus belle chose que j'avais jamais vue... je lui ait dit qu'elle faisait battre mon cœur. Open Subtitles كانت أجمل شيء رأيته أخبرتها بأنها جعلت قلبي ينبض بشدة
    C'est la plus belle chose que j'ai jamais vue Open Subtitles أنتِ أجمل شيء رأيته على الإطلاق
    La plus belle chose que le bel homme courageux eu jamais vue. Open Subtitles ! أجمل شيء شهده الرجل الشجاع الوسيم على الإطلاق
    C'était la plus belle chose que j'avais pu voir. Open Subtitles لقد كانت أجمل شيء رأيته على الإطلاق
    C'est la plus belle chose... que tu pouvais me donner. Open Subtitles -هذا أجمل شيء .. كان بمقدروكِ أن تمنحينيه قطّ.
    Je sais que tu es sûrement encore en train de dormir, mais le soleil se lève John et c'est la plus belle chose que je n'ai jamais vue. Open Subtitles حسناً، أنا أعلم أنك ربما .. لا تزال نائما، ولكن جون"، ان الشمس تغرب" وهذا هو أجمل شيء رأيته في حياتي
    J'ai dit que tu étais le plus belle chose que j'aie jamais connue. Open Subtitles لقد قلت بأنك أجمل شيء قد عرفته سابقا
    Tu es la plus... belle chose que j'ai jamais vue. Open Subtitles أنتِ اجمل شيء رأيته في حياتي قط
    C'est la plus belle chose que j'ai jamais vue. Open Subtitles "هذا اجمل شيء رأيته في حياتي" وحينها علمت..
    Je croyais que c'était la plus belle chose que je n'avais jamais vue jusqu'à ce que je pose les yeux sur toi. Open Subtitles ولقد كان افضل شى رأيته فى حياتى حتى قابلتك
    Tu es facilement la plus belle chose que j'ai vu depuis mille ans. Open Subtitles أنتِ ببساطة أجمل شئ رأيته منذ ألف سنة.
    C'est la plus belle chose que j'aie jamais vue. Open Subtitles هذا أجمل شيئ رأيته في حياتي.
    C'est peut-être la plus belle chose que j'ai jamais vue. Open Subtitles ربما يكون من أعظم الأشياء التي رأيتها في حياتي مطلقاً
    C'est la plus belle chose que tu ai jamais dite. Open Subtitles هذا ألطف شيء قلتَه قطّ (لاندي) إنّنا في طريقنا إلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more