"plus fort que moi" - Translation from French to Arabic

    • أقوى مني
        
    • أستطيع منع نفسي
        
    • فوق سيطرتي
        
    • أقوى منّي
        
    • أستطع المقاومة
        
    • أستطع منع نفسي
        
    • أقوى منى
        
    • استطيع منع نفسي
        
    • لا أستطيع مساعدة نفسي
        
    • على تمالك نفسي
        
    Mais je me disais qu'il était plus grand que moi, plus fort que moi. Open Subtitles وفكرت، تعلمون، ذلك الطفل، هو أكبر مني. هو أقوى مني.
    Tu es venu ici en pensant que tu allais diriger tout ce qui se passe ici, que tu étais plus fort que moi, et qu'un de tes amis viendrait peut-être t'aider. Open Subtitles .. أعني، جئت إلى تظن أنك ستغير كل شيء هنا وأنك أقوى مني .وربما سيقوم أحد أصدقائك بمساعدتك ..
    Bien sûr, c'était impossible mais c'était plus fort que moi. Open Subtitles بالطبع أنا كنت أعلم أن ذلك مستحيل لكنني لم أستطيع منع نفسي
    C'est plus fort que moi. Open Subtitles لا أستطيع منع نفسي.
    Pardon... plus fort que moi. Open Subtitles آسف .. فوق سيطرتي.
    C'est plus fort que moi. Tu me rends sauvage. Open Subtitles هذا أقوى منّي أنت تجعلني متوحشة
    Tu es plus fort que moi, ne tire pas plus fort que moi ou ça pourrait faire plus de dégâts. Open Subtitles لذلك لا تستطيع أن تسحب أقوى مني و إلا سنسبب ضرر أكبر
    Jusque-là, quand je tombais sur un type plus fort que moi, j'étais pas tranquille avant de l'avoir eu. Open Subtitles هل تدري, عندما يكون هناك شخص أقوى مني, لا أرتاح حتى أقتله.
    Crois-le ou non, mais d'une certaine manière, tu es plus fort que moi. Open Subtitles لربما لن تصدق هذا.. ولكن أنت أقوى مني في مجالات معينة.
    J'ai essayé d'y résister, de le maîtriser, mais c'est plus fort que moi. Open Subtitles لقد تعبت من مقاومته التحكم فيه لكنه أقوى مني
    Tu étais peut-être plus fort que moi à l'époque, mais n'oublie pas qui m'a fait commencer. Open Subtitles حسناً, ربما أنت يمكن كنت أقوى مني ثم لكن لاتنسى من جعلني أتعاطى المخدرات,حسناً؟
    C'est plus fort que moi. Open Subtitles لا أستطيع منع نفسي
    C'est plus fort que moi. Open Subtitles لا أستطيع منع نفسي.
    C'est plus fort que moi Open Subtitles لا أستطيع منع نفسي
    Je n'y puis rien, c'est plus fort que moi. Open Subtitles أياً كان ما تريدين. هذا فوق سيطرتي.
    C'est la loi de la nature... et c'est donc plus fort que moi. Open Subtitles تلك هي الحياة. تماماً فوق سيطرتي.
    "C'est plus fort que moi", disait-il. Open Subtitles " " هذا فوق سيطرتي .. هكذا يقول.
    Génial, elle frappe plus fort que moi. Open Subtitles رائع، إنّها تضرب أقوى منّي.
    Des amateurs de graines de tournesol ? C'est plus fort que moi. Mes doigts sont comme des aimants. Open Subtitles من يريد حبوب عباد الشمس ؟ يداى كالمغناطيس ولم أستطع المقاومة
    Je suis tellement fière, c'est plus fort que moi. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي أنا فخورة جدا بك
    mais c'est à un jaffa plus jeune et plus fort que moi de le faire. Open Subtitles لكن ربما من هو أصغر و أقوى منى هو من يخبر الجافا بذلك
    C'est plus fort que moi Open Subtitles لا استطيع منع نفسي
    Ça me répugne, mais c'est plus fort que moi. Open Subtitles أجد هذا يقرف، لكنّي لا أستطيع مساعدة نفسي.
    Tu vois, c'est plus fort que moi aussi. Open Subtitles أترى؟ أنا الآخر لا أقوَ على تمالك نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more