Ça aurait été plus simple de lui dire que je suis un Chasseur de Trolls. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون من الأسهل أن أقول له أنني صائد الغيلان. |
Chaque jours où tu n'ouvres pas la porte il est plus simple de rester à l'intérieur. | Open Subtitles | في كل يوم لا تفتحين فيه الباب سيكون من الأسهل لكِ البقاء بالداخل. |
Il s'est révélé plus simple de verser directement le paiement au FNUAP, en payant une commission afin d'obtenir des produits de bonne qualité. | UN | فقد تبيَّن أنه من الأسهل توجيه المدفوعات مباشرة إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان، مع إضافة رسم خدمة، من أجل ضمان جودة الإمدادات. |
Même s'il me serait plus simple de t'enlever ta maîtrise maintenant, je ne le ferai pas. | Open Subtitles | مع أنه سيكون من السهل لي أن أحرمك من تسخيرك الان لن أفعل |
Il est plus simple de croire aux monstres là-dehors, dans le monde que d'accepter que le véritable monstre demeure en nous ici... et parfois ici. | Open Subtitles | من السهل الإيمان بالوحوش هناك في العالم بدلاً من قبول الوحوش الحقيقية التي داخلنا هنا .. |
Ce projet a été archivé et le Parti action citoyenne (Partido Acción Ciudadana) songe à la formulation d'un texte modifié, plus simple, de ce projet de loi. | UN | وقد أُرجئ مشروع القرار هذا وهو في انتظار صياغة نص بديل أبسط عن طريق حزب عمل الموطنين. |
27. Mme EVATT (Rapporteur) pense qu’il serait peut-être plus simple de dire que les quatre Etats en question ‟sont devenus parties” au Protocole facultatif. | UN | ٧٢- السيدة إيفات )المقررة( رأت أنه سيكون من اﻷبسط اﻹشارة إلى أن أربع دول " أصبحت أطرافاً " في البروتوكول الاختياري. |
Je dois le supporter tous les jours. On ne veut pas vous embêter, mais c'est plus simple de tourner la nuit. | Open Subtitles | علي ان اتعامل معه طوال الوقت وانا لا اقصد الضغط عليك ولكن من الاسهل علينا ان نصور في الليل |
C'était plus simple de venir ici que de la froisser. | Open Subtitles | ولكن كما بدا لي أنه كان من الأسهل أن أحضُر إلى العشاء بدلاً من أن أقوم بإهانتها |
Méfier vous de chaque chef qui vous dit qu'il serait plus simple de les laisser prendre les décisions à votre place car ils savent ce qui est le mieux, parce qu'on ne sait pas ce qui est le mieux | Open Subtitles | احذر من أي قائد يقول لك بأنه من الأسهل أن تدعه يقوم بالقرار عنك لأنه يعرف الأفضل |
Ça aurait été plus simple de le prendre sur le chemin de l'école. | Open Subtitles | أقصد, ألم يكن من الأسهل أخذ الطفل في طريقه للمدرسه؟ |
Un fils veut montrer qu'il est aimé par son père. C'est peut-être plus simple de mentir au monde que d'être honnête envers soi. On a une alerte info depuis Washington. | Open Subtitles | أعتقد أن كل إبن يود أن يشعر وكأنه محبوب من والدة ربما من الأسهل أن تكذب على العالم، من أن تكون صادقا مع نفسك. نعم |
Les livres étaient déjà populaires, alors c'était peut être plus simple de dire qu'il était mort. | Open Subtitles | و الكتب كانت بالفعل إشتهرت إذا ربما كان من الأسهل أن يقول فحسب أنه مات حسبما أعتقد |
Tu sais, ça a juste l'air plus simple de le faire près du labo. | Open Subtitles | كما تعرفين ، على ما يبدو فقط أنه من الأسهل القيام بذلك بالقرب من مختبر الجريمة |
Mais pour moi, il est plus simple de couper le sucre tout à fait. | Open Subtitles | لكني من السهل علي ان اقطع السكر بشكل كامل |
Il lui serait plus simple de fuir pendant qu'elle est sortie, non ? | Open Subtitles | وسيكون من السهل انت تقوم بالهروب خارجا . اليس كذلك ؟ |
C'est toujours plus simple de pénétrer que de se retirer. | Open Subtitles | هذه هي الحياة، من السهل الحصول على الأشياء ولكن من الصعب الخروج منها |
Il a dis qu'il était plus simple de détruire les choses plutôt que les réparer. | Open Subtitles | كم من السهل أن تقوم بكسر الأشياء ثم تقوم بإصلاحها. |
Quand il est trop difficile de changer la loi, il peut être plus simple de créer de nouveaux régimes avec une nouvelle loi. | UN | في الحالات التي يصعب فيها كثيراً تغيير القوانين، قد يكون إنشاء نظم جديدة بقانون جديد أمراً أبسط. |
Article 10 : Le règlement intérieur étant nécessaire pour le bon fonctionnement du Comité, je crois plus simple de dire " le Comité adopte un règlement... " . | UN | المادة ٠١ - لما كان النظام الداخلي ضرورياً لحسن سير اللجنة فإني أعتقد أنه من اﻷبسط القول: " تعتمد اللجنة نظاماً ... " . |
Ce ne serait pas plus simple de me laisser lui parler ? | Open Subtitles | لم نقم بأي تحديد بعد الن يكون من الاسهل لو تركتموني اتحدث معها؟ |
C'est sûrement beaucoup plus simple de juste rejeter toute la faute sur quelque chose d'autre, n'est ce pas Dexter ? | Open Subtitles | بالطبع هو أسهل أن تضع اللوم على شيء آخر أليس كذلك يا دكستر؟ |
Oui, c'est plus simple de mentir et de finir par te surveiller toi-même. | Open Subtitles | حسنا إذاً، إنها اسهل من الكذب والتجسس لنفسك |
Ça ne serait pas plus simple de manger des humains ? | Open Subtitles | ألن يكون مِن الأسهل أن يأكل البشر و حسب؟ |