Mais c'est la version la plus triste, car je perds de l'argent et je suis stressé. | Open Subtitles | لكن بنسخة أتعس وأغرب وأسوأ مما تمنيت بسبب أنني أخسر المال وأشعر بالإجهاد |
Si ce n'est pas la chose la plus triste que je n'ai jamais vu. | Open Subtitles | هلا نظرتم إلى هذا ؟ إن لم يكن أحزن منظر رأيته |
- Pas du tout. C'est l'histoire familiale la plus triste que j'ai jamais entendue. | Open Subtitles | هذه القصة العائلية الأكثر حزناً التى قد سمعت بها على الإطلاق |
Je suis persuadé que ç'aurait été plus triste si elle n'avait pas été aussi grosse. | Open Subtitles | أنا متيقن أن الوضع كان سيكون أكثر حزناً لو لم تكن بدينة |
C'est littéralement le truc le plus triste que j'ai jamais entendu. | Open Subtitles | هذا تماما هو احزن شيئ سبق لي ان سمعت به في حياتي |
C'est la chose la plus triste que j'ai jamais vue, et j'étais à un concert des Rolling Stones hier soir. | Open Subtitles | هذا اتعس شيء رأيته في حياتي و كنت في حفلة رولينغ ستون ليلة البارحة |
Il n'y a pas plus triste qu'un homme nu seul le jour à poil. | Open Subtitles | ليس هناك شيء أكثر حزنا من من رجل عارٍِ لوحده في يوم العراه |
J'ai pensé que c'était... la chose la plus triste que je n'ai jamais vue. | Open Subtitles | اعتقد أنّه كان مُجرّد، آه، أتعس شيء سخيف رأيته. |
C'est la fille la plus triste qui ait jamais tenu un Martini. | Open Subtitles | أعتقد أنها أتعس فتاة يمكن أن تمسك بكأس المارتيني |
C'est le jeu de passes le plus triste que j'ai jamais connu. | Open Subtitles | هذه أتعس لعبة .لعبتها في حياتي كلاقط للكوره |
Je suis passé de la personne la plus heureuse à la plus triste que je n'ai jamais été en 15 secondes. | Open Subtitles | لقد أصبحت من أسعد إلى أحزن شخص كنت، في خلال خمسة عشر ثانية |
Il n y a rien de plus triste qu'un amour à sens unique, n'est ce pas ? | Open Subtitles | ليس هنالك أحزن من مشاعر غير متبادلة، صحيح، هاوورد؟ |
En temps normal, je vous fusillerais de vacheries là. C'est juste le plus triste jeu de Penny Can que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | عاده , سأكون رشّاش أُخرب هذه اللحظه هذه كانت أحزن لعبة لعلبة القرش |
Le jour où je l'ai perdue est le plus triste de ma vie. | Open Subtitles | يوم خسارتي لها كان الأكثر حزناً في حياتي |
Vous savez, la partie la plus triste pour moi dans cette histoire est que vous étiez une enfant. | Open Subtitles | وإن الجزء الأكثر حزناً بالنسبة لي هو أنك كنت طفلة |
Je vais le dire à Elliot. Rien n'est plus triste que d'être hospitalisé à Noël. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر حزناً من شاب يأتي إلى المستشفى خلال العطلات |
La pizza la plus triste que j'ai jamais vue. | Open Subtitles | انها احزن قطعة بيتزا رايتها في حياتى |
Parce que si tu ne le fais pas, tu seras le roi le plus triste des bals de promos. | Open Subtitles | ،لانه لو لم تفعل ذلك ستكون اتعس ملك في تاريخ احتفاليات التخرج |
Pour moi, c'est encore plus triste. | Open Subtitles | والذي,بالنسبة لي, يجعل الموضوع أكثر حزنا. |
Sans bracelets d'amitié ni tir à l'arc. Et en plus triste. | Open Subtitles | باستثناء انه بدون الاساور و الرمايه نوع من المحزن |
Cette situation est d'autant plus triste qu'elle concerne des voisins géographiques. | UN | والمحزن أكثر أن ذلك يحدث بين بلدين جارين جغرافياً. |
Je ne connais personne ayant vécu la même chose que vous, mais... rien ne me rend plus triste, ou plus révoltée, ou plus malheureuse que de penser à ce que vous avez vécu. | Open Subtitles | ليس لدي أي تجربة بما مررتي به ولكن لا شيء يجعلني أكثر حزنًا |
Mais quand je les regarde, ça ne me rend pas plus triste. | Open Subtitles | ولكن عندما ننظر إلى هذه، وأنا لا أشعر بالحزن بعد الآن. |
Maintenant, Lady Port-Huntly peut danser sur la musique la plus triste du monde. | Open Subtitles | "الآن السيدة "بورت هانتلي تستطيع الوقوف و الرقص خلال ـ الموسيقى الأحزن في العالم ـ |
Rien de plus triste qu'un adulte qui se pisse dessus... | Open Subtitles | لا شيء يحزنني أكثر من رؤية رجل بالغ . يتبول في ملابسه الداخلية |
Et le plus triste c'est qu'il est mort sans le savoir. | Open Subtitles | والجزء الأكثر حزنا هو انه مات لا يعرفون ذلك. |