Je suppose pneumonie bactérienne, mais il n'a pas de sens, qu'il a répandu si rapidement. | Open Subtitles | كنت اعتقد الالتهاب الرئوي الجرثومي، ولكنه لا معنى له أنه ينتشر بسرعة. |
La pneumonie allait t'emporter, mais on ne pouvait pas te donner le remède avant que tes blessures guérissent un peu. | Open Subtitles | كان سيتسبب الالتهاب الرئوي بقتلك لكننا لم نستطع منحك الدواء قبل أن تشفى جروح المعركة قليلاً |
Et en fin de compte, c'est la malchance et la pneumonie qui l'ont eu. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف، كان حظًّا تعِسًا ومات من مرض الإلتهاب الرئوي |
Les principales causes de mortalité infantile sont les complications à la naissance, la pneumonie et le paludisme. | UN | أما أهم أسباب وفيات الرضّع فهي التعقيدات التي تحدث عند الولادة وذات الرئة والملاريا. |
Tu vas choper une pneumonie avant que les flics t'arrêtent! | Open Subtitles | ستموت بالاتهاب الرئوي قبل ان تصل الشرطة لك |
Ton oncle Harold est à l'hopital, il a une pneumonie. | Open Subtitles | عمك هارلود في المستشفي و مريض بالالتهاب الرئوي |
Sa radio du thorax ne correspond pas à une pneumonie chlamydia. | Open Subtitles | لا، الأشعة السينية لصدره لا تناسب التهاب الكلاميديا الرئوي |
Il est possible que le décès soit dû à une complication des fractures aux côtes, telle qu'une pneumonie. | UN | ومن الممكن أن تكون الوفاة بفعل مضاعفات لشروخ اﻷضلاع، من قبيل الالتهاب الرئوي. |
À mesure que l'Initiative de Bamako prend de l'ampleur, la possibilité de se procurer des médicaments pour soigner la pneumonie se répand de plus en plus largement. | UN | وباتساع نطاق مبادرة باماكو، يجري حاليا توفير أدوية في مناطق أكبر لمعالجة الالتهاب الرئوي. |
Là où l'on manque de ressources, il convient d'accorder, à titre prioritaire, une attention supplémentaire à la pneumonie, aux diarrhées et aux autres maladies transmissibles. | UN | وفي السياقات التي تكون فيها الموارد محدودة، ينبغي أيضاً أن تكون الأولوية لإعطاء مزيد من الاهتمام لمرضي الالتهاب الرئوي والإسهال ولسائر الأمراض المنقولة. |
Toutefois, la couverture des services curatifs, en particulier pour ce qui est de la pneumonie, des diarrhées et du paludisme, reste faible. | UN | غير أن معدل الشمول بالخدمات العلاجية، وبخاصة فيما يتعلق بالالتهاب الرئوي والإسهال والملاريا، لا يزال منخفضا. |
Dans la plupart des cas, la pneumonie peut être traitée efficacement au moyen d'antibiotiques oraux peu coûteux. | UN | وفي معظم الحالات، يمكن علاج الالتهاب الرئوي علاجا فعالا بمضادات حيوية فموية قليلة التكلفة. |
Chaque année des maladies telles que le paludisme, la tuberculose et la pneumonie laissent des millions d'enfants sans parents et des millions de parents sans enfants. | UN | وفي كل سنة تؤدي أمراض مثل الملاريا والسل والالتهاب الرئوي الى جعل ملايين اﻷطفال يفقدون آباءهم وأمهاتهم وملايين اﻵباء واﻷمهات يفقدون أطفالهم. |
pneumonie et bronchites et maladies du système respiratoire | UN | الالتهاب الرئوي والتهاب الشعب الرئوية وأمراض الجهاز التنفسي عيب خلقي |
pneumonie, asthme, bronchite | UN | الالتهاب الرئوي والربو والالتهاب الشُعبي |
pneumonie, bronchite, emphysème, asthme | UN | ذات الرئة والالتهاب الشعبي وانتفاخ الرئة وداء الربو |
Trois de mes enfants vivent avec moi. Deux autres sont morts en bas âge, l'un de pneumonie, l'autre du paludisme. | UN | أنا أم لثلاثة أطفال يعيشون معي وقد مات لي طفلان في سن مبكرة أحدهما بسبب ذات الرئة والآخر بسبب الملاريا. |
Lorsqu’ils se sont rendus dans ce centre, des membres du Comité ont trouvé à l’hôpital de la prison neuf délinquants juvéniles souffrant de pneumonie, de grippe, etc. En 1993, deux adolescents sont morts après être tombés malades dans les centres de détention. | UN | ووجدت اللجنة وقت زيارتها ٩ مجرمين من اﻷحداث مرضى في مستشفى السجن حيث شخصت لديهم أمراض الرئة واﻷنفلونزا، وما إلى ذلك. وفي عام ٣٩٩١، توفى إثنان من اﻷحداث بسبب إصابتهم بالمرض في مراكز الاعتقال. |
Crépitement diffus sur tout le long. Remplissage capillaire lent. Probable pneumonie. | Open Subtitles | الخشخشة منتشره على جميع الصدر التهاب رئوي منتن محتمل |
Je n'ai pas attrapé de trafiquant d'armes. Juste une bonne pneumonie. | Open Subtitles | لم أظفر بمصدر البنادق وظفرت بإلتهاب رئوى |
C'est une miracle que je n'ai pas une file de cas de pneumonie devant ma porte. | Open Subtitles | . مِن العَجيب أنهُ لا يُوجد حالات من الإلتهاب الرئوى ز خارج غرفتى |
J'avais peur que ce soit le choléra. Mais c'est une pneumonie. | Open Subtitles | كنت أخشى أصابتك بالكوليرا لكنه أتضح أنه ذات الرئه |
Mais elle a attrapé une pneumonie à la crèche. | Open Subtitles | أعرف، لكنها مريضة. لديها إلتهاب رئوي في الرعاية النهارية. |
Depuis 2009, vaccination des personnes âgées contre la grippe saisonnière et la pneumonie streptococcique. | UN | تلقيح الأشخاص المسنين، منذ عام 2009، ضد الأنفلونزا الموسمية والمكورات الرئوية. |
Il a une pneumonie virale aiguë et une phlébite très sérieuse. | Open Subtitles | لديه التهاب رئة فيروسي حاد، وأوردته في حال خطرة |
On ne meurt pas d'une pneumonie. | Open Subtitles | لا أحد يموت بنزلة برد. |
J'étais chez moi 15 min après, trempé jusqu'aux os et au bord de la pneumonie. | Open Subtitles | كنت في المنزل مبللاً على وشك الإصابة بالتهاب رئوي بعد 15 دقيقة |
Il a contracté une pneumonie et une sinusite. | UN | وقد أصيب بالتهاب في الرئتين وفي الجيوب الأنفية. |