"point-là" - Translation from French to Arabic

    • الدرجة
        
    • السوء
        
    Je m'en veux, pour Walter. Mais pas à ce point-là. Open Subtitles أنا أشعر بالذنب عما حدث لوالتر لكن ليس لتلك الدرجة
    Je t'aime pas à ce point-là, Hop, OK ? Open Subtitles هوب, لست أحبك لهذه الدرجة,حسنا؟
    Je savais pas que c'était à ce point-là. Open Subtitles لم أكن أعرف بأنها بهذه الدرجة من السوء.
    On savait que la clôture affecterait leur vivier, mais pas à ce point-là. Ils ont dû bouffer les cerfs. Open Subtitles اعتقد بوضعنا السياج وقلة الغذاء لديهم لن يصلوا الى هذا السوء انهم ليسوا كالدببة
    Ça m'arrive. Mais pas à ce point-là. Open Subtitles ربما أكون كذلك بعض الأوقات, ولكني لست بهذا السوء,سيدي.
    Il est pas fou à ce point-là ! Open Subtitles ليس بتلك الدرجة من الجنون
    Elle n'est pas sotte à ce point-là. Open Subtitles -هي غبية، لكن ربما ليس لتلك الدرجة
    - À ce point-là ? - Oui. Open Subtitles -اوه , هل هي مريضة لهذه الدرجة ؟
    Mais je suis loin d'avoir faim à ce point-là. Open Subtitles و لكن ليس لهذه الدرجة.
    Il est puissant à ce point-là. Open Subtitles هو قوي لهذه الدرجة
    A ce point-là ? Open Subtitles هل الأمر سيئ لهذه الدرجة ؟
    J'ai la mémoire des noms, Mlle Swan, mais pas à ce point-là. Open Subtitles حسناً، أنا جيّدٌ بحفظ الأسماء يا آنسة (سوان) لكن ربّما ليس لتلك الدرجة.
    - Je ne suis pas gay à ce point-là. Open Subtitles - لست شاذاً لهذه الدرجة -
    Pas à ce point-là. Open Subtitles -ليس بهذا السوء
    À ce point-là ? Open Subtitles -هو بهذا السوء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more