"police des nations" - Translation from French to Arabic

    • شرطة الأمم
        
    • وشرطة الأمم
        
    • الشرطة التابعة للأمم
        
    • لشرطة الأمم
        
    • بشرطة الأمم
        
    • الشرطة التابعين لﻷمم
        
    • الشُّرَطي الذي تقوم به الأمم
        
    • والشرطة التابعة للأمم
        
    • مراقبي شرطة اﻷمم
        
    • الشرطة التابع للأمم
        
    • الشرطة التابعون للأمم
        
    La formation a été dispensée à 934 membres du personnel de la Mission, dont 128 civils, 580 agents de la police des Nations Unies et 226 soldats de la paix. UN واستفاد منها حوالي 934 من أفراد البعثة، من بينهم 128 مدنيا و 580 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 226 من أفراد حفظ السلام.
    Rapport d'enquête sur le détournement de fonds destinés à la formation impliquant un membre de la police des Nations Unies à l'ex-MINUS UN تقرير التحقيق في اختلاس أموال مخصصة للتدريب من قبل أحد أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا
    Observateurs militaires et 455 membres de la police des Nations Unies UN فردا عسكريا مراقبا عسكريا من أفراد شرطة الأمم المتحدة
    Déploiement, relève et rapatriement de 490 membres des unités de police constituées autorisées, de 34 observateurs militaires et de 790 membres de la police des Nations Unies UN بهم، و 34 مراقبا عسكريا؛ و 790 فردا من أفراد شرطة بهم و 33 مراقبا عسكريا و 721 من أفراد شرطة الأمم
    Rapport d'enquête sur un détournement de fonds destinés à la formation impliquant des membres de la police des Nations Unies à l'ex-MINUS UN تقرير تحقيق عن اختلاس أموال مخصصة للتدريب من جانب ضباط من شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا
    15 résolutions du Conseil de sécurité font référence à la police des Nations Unies. UN ويتضمن 15 قرارا لمجلس الأمن إشارات إلى أفراد شرطة الأمم المتحدة
    L'effectif de la police des Nations Unies sera ramené de 2 938 à 2 078 agents, y compris 398 membres d'unités spéciales. UN وسيتم خفض عدد ضباط شرطة الأمم المتحدة من 938 2 ضابطا إلى 078 2 ضابطا، منهم 398 في وحدات الشرطة الخاصة.
    En tout, 150 interprètes travailleraient avec les contingents militaires, 180 avec la police des Nations Unies et 20 avec les unités de police constituées. UN وسيعمل ما مجموعه 150 مترجما شفويا مع الوحدات العسكرية، و180 مع شرطة الأمم المتحدة، و20 مع وحدات الشرطة النظامية.
    :: Relève de 450 membres de la police des Nations Unies et de 750 membres d'unités de police constituées, en moyenne UN :: تناوب 450 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 750 شرطيا من أفراد الشرطة المشكلة في المتوسط.
    Cependant, la police des Nations Unies était présente tous les jours. UN غير أن شرطة الأمم المتحدة كانت حاضرة بصفة يومية
    La Police nationale haïtienne et la police des Nations Unies ont effectué 2 403 patrouilles. UN أجرت الشرطة الوطنية الهايتية 403 2 دورية بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة.
    :: Entretien et remise en état de 18 locaux de la police des Nations Unies et de 7 locaux destinés au personnel civil, dans 25 sites au total UN :: صيانة وإصلاح 18 من أماكن عمل شرطة الأمم المتحدة، و 7 من أماكن عمل الموظفين المدنيين في ما مجموعه 25 موقعا
    Malgré les efforts déployés par la Force, la police chypriote turque rechigne souvent à engager une collaboration directe avec la police des Nations Unies. UN ورغم الجهود التي تبذلها القوة، كثيرا ما كان الجانب القبرصي التركي يحجم عن التعاون مباشرة مع شرطة الأمم المتحدة.
    Enquête sur la possession de billets de banque contrefaits par un officier de la police des Nations Unies déployé à l'ONUCI UN التحقيق في حيازة أحد ضباط شرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لعملات ورقية مزيفة
    Enquête sur la possession de billets de banque contrefaits par un officier de la police des Nations Unies déployé à l'ONUCI UN التحقيق في حيازة أحد ضباط شرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لعملات ورقية مزيفة
    La police des Nations Unies devrait tout particulièrement veiller à améliorer la supervision et la formation des policiers haïtiens. UN وينبغي أن تولي شرطة الأمم المتحدة اهتماما خاصا لتحسين عملية الرصد والتدريب لضباط الشرطة الهايتية.
    :: Affectation, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 8 observateurs militaires et de 8 membres de la police des Nations Unies UN :: تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن ما متوسطه 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة
    :: Rapatriement de quelque 2 225 membres du personnel militaire et de 300 membres de la police des Nations Unies avec tous leurs équipements UN :: إعادة نحو 225 2 من الأفراد العسكريين و 300 من أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم مع معداتهم
    L'effectif moyen de la police des Nations Unies a en effet été de 971 membres, contre 892 prévus dans le budget. UN وبلغ متوسط قوام قوات شرطة الأمم المتحدة 971 فردا، وذلك مقارنة بالمستوى المدرج في الميزانية، وهو 892 فردا.
    Ce processus est entre les mains de la PNH qui bénéficie des conseils de la MINUSTAH et de la police des Nations Unies (UNPOL). UN وتضطلع بهذه العملية الشرطة الوطنية لهايتي التي تستفيد من نصائح بعثة تحقيق الاستقرار وشرطة الأمم المتحدة.
    Les unités de police constituées apportent des capacités essentielles aux composantes de police des Nations Unies au sein des opérations de maintien de la paix. UN تمنح وحدات الشرطة المشكلة قدرة فريدة لعناصر الشرطة التابعة للأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    Installation de 30 locaux partagés par la police des Nations Unies UN إنشاء 30 من أماكن العمل المشتركة لشرطة الأمم المتحدة
    Un taux de vacance de postes de 5 % a été appliqué aux prévisions concernant les effectifs de la police des Nations Unies. UN ويُطبَّق عامل شغور نسبته 5 في المائة على التقديرات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة.
    Une opération en règle demanderait non seulement plusieurs milliers d'hommes mais aussi des centaines d'observateurs militaires et de police des Nations Unies. UN ويتطلب تنفيذ عملية متكاملة عدة آلاف من أفراد القوات، علاوة على مئات من المراقبين العسكريين والمراقبين من الشرطة التابعين لﻷمم المتحدة.
    d) Conception de processus fiables d'évaluation de l'efficacité des activités de police des Nations Unies; UN (د) وضع برامج قوية لتقييم فعالية العمل الشُّرَطي الذي تقوم به الأمم المتحدة؛
    Réajustements essentiels au plan de réduction des effectifs des forces de maintien de la paix et de la police des Nations Unies UN التعديلات الرئيسية في خطة تقليص قوام قوات حفظ السلام والشرطة التابعة للأمم المتحدة
    Il a décidé que la Mission serait composée de 567 observateurs de police des Nations Unies et d'une unité du génie construction comprenant 700 hommes environ, dont 60 instructeurs militaires. UN وقد تقرر أن تتألف البعثة من ٥٦٧ مراقبا من مراقبي شرطة اﻷمم المتحدة ووحدة إنشاءات عسكرية قوامها ٧٠٠ فرد تقريبا من بينهم ٦٠ مدربا عسكريا.
    Ces spécialistes seraient déployés dans les mêmes villes clefs que la composante police des Nations Unies. UN وسيوزع أولئك الضباط على نفس المدن الرئيسية التي ينتشر فيها أفراد عنصر الشرطة التابع للأمم المتحدة.
    Militaires et police des Nations Unies UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة التابعون للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more