Elle a, en outre, facilité le passage de 8 503 tonnes de pommes et fourni une assistance médicale à 85 civils. | UN | وعلاوة على ذلك، سهّلت القوة نقل 503 8 أطنان من التفاح وقدمت العلاج الطبي لـ 85 مدنيا. |
C'est idiot de comparer des pommes et des oranges, mais bon. | Open Subtitles | بالطبع، إنه شيء سخيف مقارنة التفاح والبرتقال، لكن، مالضرر |
Tu peux pas aller à l'école en cueillant des pommes. | Open Subtitles | . لا يمكنه أن يهذب للجامعه بالتقاط التفاح |
Tu as un excellent travail, ta peau est impeccable, et je peux toujours compter sur toi pour avoir des pommes. | Open Subtitles | حصلتِ على عمل رائع . بشرتكِ غير متشققة و يمكنني دائماً الأعتماد عليكِ للحصول على تفاح |
On va commencer avec cette corbeille de croûtes de pizzas et de trognons de pommes. | Open Subtitles | أنا سأقدم لكم أولاً هذه السلة من قشور البيتزا و نواة التفاح |
J'ai apporté des pommes et donné des mammographies gratuites aux profs. | Open Subtitles | وعدت بأني سأحضر شرائح التفاح و أشعة مجانية للمدرسين |
Que tu aimes le baseball et la tarte aux pommes ? | Open Subtitles | أنك تحب كرة القاعدة وفطيرة التفاح أو أياً يكن |
J'ai rêvé d'un fromage au goût de tarte aux pommes. | Open Subtitles | كنتُ أحلم بأني آكل جبنة طعمها كفطيرة التفاح |
Ce sont les tartes aux pommes qui font saliver les hommes. | Open Subtitles | إنها فطيرة التفاح التى تجعل معشر الرجال يسيل لعابهم |
Au cours des six derniers mois, elle a ainsi facilité le passage de 24 étudiants et 9 civils et facilité l'acheminement de 7 850 tonnes de pommes. | UN | وخلال الأشهر الستة الماضية، ساعدت القوة على عبور 24 طالبا و 9 مدنيين، ويسّرت نقل 850 7 طنا من التفاح. |
De plus, celle-ci a fourni un traitement médical à 70 civils et facilité le transport de 12 000 tonnes de pommes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت القوة العلاج الطبي إلى70 مدنيا ويسرت نقل 000 12 طن من التفاح. |
Les jeunes qui auraient autrefois cultivé des oranges fabriquent aujourd'hui des téléphones mobiles Orange, et ceux qui auraient jadis cultivé des pommes sont désormais les concepteurs d'ordinateurs Apple. | UN | إن الشباب الذي كان يزرع يوما البرتقال، ينتج اليوم هواتف محمولة برتقالية اللون. والذين كانوا يزرعون التفاح في الماضي يصممون اليوم الحواسيب من طراز آبل. |
À titre exceptionnel, la FNUOD a facilité le transfert de 4 028 tonnes de pommes qui sont passées par la zone de séparation de la zone israélienne à la zone syrienne. | UN | وقامت القوة على أساس استثنائي بتسهيل نقل 028 4 طنا من التفاح عبر المنطقة الفاصلة بين الجانب الإسرائيلي والجانب السوري. |
La production de pommes a diminué, passant de 25 000 tonnes en 2002 à 15 000 tonnes en 2003, et la superficie des terres cultivées est passée de 5 000 à 2 000 hectares. | UN | كما تراجع إنتاج التفاح من 500 25 طن سنة 2002 إلى 000 15 طن سنة 2003، وتقلصت مساحة الأراضي المزروعة من 000 5 إلى 000 2 هكتار. |
Entrez, j'ai de la tarte aux pommes. Et j'ai aussi... Tu veux de l'eau ? | Open Subtitles | أدخلوا المنزل، لدي فطائر تفاح ولدي كل ما تريدون، ثمة ماء هناك |
Puisque nous troquons des pommes contre des pommes comparables, j'en ai une bien juteuse bonne à cueillir. | Open Subtitles | كما نقوم بنقل التفاح مقابل التفاح لدى تفاح أفضل وجاهز للقطف |
En y pensant, j'aimerai aussi une tarte aux pommes juste sortie du four. | Open Subtitles | فلتفكري في الأمر وأنا أود أيضًا فطيرة تفاح ساخنة |
Il peut manger ses pommes de terre, mais ne peut pas en faire pousser d'autres. | Open Subtitles | بوسعه مواصلة التغذية على البطاطس التي لديه، لكن لا يُمكنه زراعة المزيد |
Les pommes de terre constituent le principal apport en féculents, qui est complété par d'importantes quantités de riz importé. | UN | وتشكل البطاطا أهم اﻷغذية الكربوهيدراتية اﻷساسية، وذلك على الرغم من إضافة كميات كبيرة من الرز المستورد إليها. |
Poésie sur les pommes empoisonnées d'arbres morts. | Open Subtitles | تقرأ شعرًا عن التفّاح المسموم من الأشجار الميّتة |
Oui, et elle t'a jeté quelques pommes empoisonnées dans le onzième. | Open Subtitles | نعم ورمت لك تفاحة فاسدة في الصف الحادي عشر |
Mais je veux voir ce qui se passe si je peux le jus de ces quatre pommes. | Open Subtitles | لكن أريد أعلم ما سيحصل لو أردت عصر هذه التفاحات الاربع |
A quoi il faut ajouter les fruits - mangues, oranges, bananes et pommes - , qui poussent en abondance dans diverses parties du pays. | UN | وتشمل الفواكه المانجو والبرتقال والموز والتفاح وتزرع بكثرة في أنحاء مختلفة من البلد. |
Si vous l'emportez, nous vous offrirons un panier de pommes de notre verger. | Open Subtitles | إن هزمتونا هذه السنة سنعطيكم سلة مليئة بالتفاح من حقل باوني الخاص بنا |
Wpa n'embauche plus. Les pommes ne coûtent plus quelques centimes. | Open Subtitles | هئيات الأنتاج لم تعد توظف أحدًا .وسعر التُفاح لم يعد 5 قروش |
La FAO réalise actuellement deux projets de production de semences de pommes de terre. | UN | وتقوم الفاو في الوقت الحالي بتنفيذ مشروعين يتعلقان بتكاثر بطاطا البذر. |
Les directives correspondantes portent sur la viande, le poisson, les fruits et les baies, les légumes et les plantes légumineuses, les pommes de terre et les céréales. | UN | وهناك مبادئ توجيهية مماثلة تغطي اللحوم، والأسماك، والفاكهة والأعناب، والخضروات والنباتات البقلية، والبطاطا والحبوب. |
Hector Passmore est tombé dans les pommes, dès qu'il a vu le sang dans la baignoire. | Open Subtitles | لقد أغمي على هكتور باسمور حينما شاهد قليلاً من الدم في الحوض. |
Trois combo meals, trois Buffalo wings, trois tartes aux pommes. | Open Subtitles | ثلاث وجبات كاملة و ثلاث قطع لحم عجل و ثلاث فطائر للتفاح |
La production de fruits s'est accrue de 1,8 % et celle de légumineuses, de pommes de terre et de betteraves sucrières a elle aussi légèrement augmenté. | UN | كما ازداد انتاج الفاكهة بنسبة ١,٨ في المائة. كذلك حقق انتاج البقول والبطاطس وبنجر السكر معدلات زيادة معتدلة. |