Par la suite, le Panama s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت بنما إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de l'État plurinational de Bolivie annonce que son pays s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات عن انضمام بلده إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Soudan annonce que son pays s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل السودان أن بلده انضم إلى مقدمي مشروع القرار. |
La représentante du Panama indique que son pays ne s'est pas porté coauteur du projet de résolution, tel qu'il est mentionné dans le document. | UN | وأشارت ممثلة بنما إلى أن بلدها ليس من مقدمي مشروع القرار، كما ورد ذلك في الوثيقة. |
Par la suite, le Bélarus s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وعقب ذلك، انضمت بيلاروس إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
34. Mme Herity (Secrétaire de la Commission) annonce que l'État plurinational de Bolivie s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | 34 - السيدة هريتي (أمينة سر اللجنة): أعلنت أن بوليفيا (دولة - المتعدّدة القوميات) انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار. |
Par la suite, le Brésil s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت البرازيل إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, le Mexique s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت المكسيك إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, le Belize s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وانضمت بليز بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, le Bangladesh s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت بنغلاديش إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, le Nigéria s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وانضمت نيجيريا فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, le Mali s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وانضمت مالي لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, le Mali s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وانضمت مالي لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, le Mali s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وانضمت مالي لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, Monaco s'est porté coauteur du projet de résolution, qui se lisait comme suit : | UN | وفي وقت لاحق، انضمت موناكو إلى مقدمي مشروع القرار، وفيما يلي نصّه: |
En outre, l'Ouzbékistan s'est également porté coauteur du projet de résolution. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت أوزبكستان أيضاً إلى مقدمي مشروع القرار. |
En outre, l'Uruguay s'est également porté coauteur du projet de résolution. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أصبحت أوروغواي أيضا من مقدمي مشروع القرار. |
En outre, le pays suivant s'est porté coauteur du projet de résolution : Slovénie. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أصبحت سلوفينيا أيضا من مقدمي مشروع القرار المطروح. |
34. À la même séance, le Guatemala s'est porté coauteur du projet de décision révisé tel qu'il a été de nouveau révisé oralement. | UN | ٤٣ - وفي الجلسة ذاتها، انضمت غواتيمالا إلى قائمة مقدمي مشروع المقرر المنقح، بصيغته المنقحة شفويا مرة أخرى. |
45. Mme Herity (Secrétaire de la Commission) annonce que l'État plurinational de Bolivie s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | 45 - السيدة هريتي (أمينة سر اللجنة): أعلنت أن بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que le Bélarus s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلـن أن بيلاروس انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Je voudrais signaler que le Panama s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | أود اﻹشارة إلى أن بنما أصبحت من بين مقدمي مشروع القرار. |
Le Brésil s'est porté coauteur du projet de résolution dont nous sommes saisis. | UN | إن البرازيل هي أحد مقدمي مشروع القرار المعروض علينا. |