"portées au crédit des états" - Translation from French to Arabic

    • المقيدة لحساب الدول
        
    • إلى الدول
        
    • السلف كرصيد دائن لحساب الدول
        
    • مقيد لحساب الدول
        
    • مقيدة لحساب الدول
        
    • المقيدة لحساب الفريق
        
    • الدائنة المقيدة للحساب
        
    • دائنة معادة للدول
        
    • في حسابات الدول
        
    • إلى حسابات الدول
        
    À déduire : Sommes portées au crédit des États Membres UN مخصوما منه: المبالــــغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Total des sommes portées au crédit des États Membres UN مجموع المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    À déduire : Sommes portées au crédit des États Membres UN مطروحا منه: المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres UN الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء
    Sur ce montant, les sommes portées au crédit des États Membres se sont élevées à 2 618 600 dollars en chiffres bruts. UN ومن هذا المبلغ، أعيد إلى الدول اﻷعضاء ما إجماليه ٠٠٦ ٨١٦ ٢ دولار.
    Ce fonds est alimenté par des avances des États Parties. Ces avances, dont le montant est fixé conformément au barème des quotes-parts convenu, établi d'après le barème utilisé pour le budget ordinaire, sont portées au crédit des États Parties qui les versent. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف، وتقدم السلف وفقا لجدول للأنصبة المقررة متفق عليه على أساس جدول الأنصبة المقررة المستخدم للميزانية العادية. وتسجل السلف كرصيد دائن لحساب الدول الأطراف التي قدمت تلك السلف.
    iii) Sommes portées au crédit des États membres qui remplissent les conditions d'octroi et déduites de leurs contributions : UN `3 ' كانت المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء المستحقة فيما يتعلق باشتراكاتها المقررة كالتالي:
    3. Sommes portées au crédit des États Membres UN المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء مجموع السطر ٣
    c) Sommes portées au crédit des États Membres UN النفقات المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres UN المقسمة كأنصبة مقررة المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres UN المبالغ الدائنة المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres UN التكاليف التشغيلية المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres (déduction) UN ناقصا المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء ناقصا تكاليف التشغيل
    Sommes portées au crédit des États Membres UN المبلغ المعتمد المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres UN الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres UN الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres UN الرصيد المعاد إلى الدول اﻷعضاء
    Ce fonds est alimenté par des avances des États Parties. Ces avances, dont le montant est fixé conformément au barème des quotes-parts convenu, établi d'après le barème utilisé pour le budget ordinaire, sont portées au crédit des États Parties qui les versent. UN ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف، وتقدم السلف وفقا لجدول للأنصبة المقررة متفق عليه على أساس جدول الأنصبة المقررة المستخدم للميزانية العادية. وتسجل السلف كرصيد دائن لحساب الدول الأطراف التي قدمت تلك السلف.
    Compte spécial pour les contributions volontaires destinées à pour financer les dépenses autorisées n'ayant pas donné lieu à la mise en recouvrement de quotes-parts - sommes portées au crédit des États Membres qui ont versé ces contributions UN حساب خاص للتبرعات المقدمة لتغطية الاعتمادات التي لم تخصص لها اشتراكات مقررة - رصيد مقيد لحساب الدول الأعضاء المساهمة
    Sommes portées au crédit des États Membres et autres donateurs UN مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء ومانحين آخرين
    Sommes portées au crédit des États Membres : UN المخصصة المبلغ المقرر المبالغ المقيدة لحساب الفريق:
    Sommes portées au crédit des États Membres : UN المبالغ الدائنة المقيدة للحساب:
    Sommes portées au crédit des États Membres UN مبالغ دائنة معادة للدول الأعضاء
    Elle serait progressivement liquidée à la fin de la phase de construction et les contributions correspondantes seraient portées au crédit des États Membres. UN وسيلغى الاحتياطي تدريجيا في نهاية مرحلة التشييد في المشروع ويعاد تقييد الاشتراكات ذات الصلة في حسابات الدول الأعضاء.
    Cette réserve serait progressivement liquidée à la fin de la phase de construction et les contributions correspondantes seraient portées au crédit des États Membres. UN وسيلغى الاحتياطي تدريجيا في نهاية مرحلة التشييد من المشروع وستعاد الاشتراكات المتصلة به إلى حسابات الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more