Le traité devrait porter aussi sur les armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes de défense antiaérienne portatifs. | UN | كما يجب أن تشمل هذه المعاهدة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك منظومات الدفاع الجوي المحمولة. |
62/40 Prévention de l'accès non autorisé aux systèmes portatifs de défense aérienne, de leur transfert et de leur utilisation illicites | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Le nombre de dispositifs d'alerte portatifs est passé de 681 en 2005 à 1 803 en 2009. | UN | وقد ارتفع عدد أجهزة الإنذار المحمولة من أجل السلامة من 681 جهازاً في عام 2005 إلى 803 1 أجهزة في عام 2009. |
Lanceurs portatifs de grenades antichar et antipersonnel/lance-roquettes portatifs | UN | قاذفات محمولة مضادة للدبابات وقنابل يدوية وصواريخ مضادة للأفراد |
:: Appui au fonctionnement de 550 ordinateurs de table, 75 ordinateurs portatifs, 300 imprimantes et 60 scanneurs, dans 10 sites | UN | :: توفير الدعم لـ 550 حاسوبا مكتبيا و 75 حاسوبا محمولا و 30 طابعة و 60 ماسحة ضوئية في 10 مواقع |
Il est prévu de remplacer cinq ordinateurs portatifs (un au Bureau du Conseiller juridique et quatre à la Division des questions juridiques générales). | UN | خصص مبلغ للاستعاضة عن خمسة حواسيب حجرية أحدها لمكتب المستشار القانوني والأربعة الأخرى لشعبة الشؤون القانونية العامة. |
De plus, la FINUL a remplacé 254 ordinateurs de bureau et 38 ordinateurs portatifs au cours des trois derniers exercices financiers. | UN | علاوة على ذلك، استبدلت القوة 254 حاسوبا منضديا و 38 حاسوبا حجريا خلال الفترات المالية الثلاث الأخيرة. |
Prévention de l'accès non autorisé aux systèmes portatifs de défense aérienne, de leur transfert et de leur utilisation illicites | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Méthodes d'essai des batteries des ordinateurs portatifs | UN | أساليب الاختبار لبطاريات الحواسيب المحمولة |
Prévention de l'accès non autorisé aux systèmes portatifs de défense aérienne, de leur transfert et de leur utilisation illicites | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Slovaquie, Canons antichars portatifs | UN | قاذفات القذائف ومنظومات الصواريخ المحمولة المضادة للدبابات |
Davantage d'ordinateurs portatifs ont été utilisés, en attendant le passage par profits et pertes de 8 unités. | UN | تعزى الزيادة في عدد الحواسيب المحمولة إلى وجود 8 حواسيب محمولة قيد الشطب |
Une autre recommandation importante est celle qui préconise de ranger les systèmes de défense aérienne portatifs dans la catégorie des missiles et lance-missiles. | UN | وثمة توصية هامة أخرى تتمثل في إدراج منظومات الدفاع الجوي المحمولة في السجل تحت فئة القذائف أو نُظُم إطلاق القذائف. |
Lance-grenades portatifs, amovibles ou montés | UN | قنابل محمولة باليد قاذفات قنابل محمولة باليد |
Nous sommes convenus d'actions spécifiques contre l'utilisation de systèmes portatifs de défense aérienne visant l'aviation civile. | UN | واتفقنا على اتخاذ إجراءات محددة ضد استعمال نظم محمولة للدفاع الجوي تستهدف الطيران المدني. |
:: Services d'appui et d'entretien pour 570 ordinateurs de bureau, 192 ordinateurs portatifs, 266 imprimantes, 5 traceurs et 79 serveurs répartis dans 25 emplacements | UN | :: دعم وصيانة 570 حاسوبا مكتبيـا و 192 حاسوبا محمولا و 266 طابعة و 5 راسمات بيانية و 79 حاسوبا مركزيا في 25 موقعـا |
Ordinateurs et imprimantes portatifs | UN | حواسيب حجرية مزودة بطابعات محمولة |
:: Exploitation et entretien de 86 serveurs, 718 ordinateurs de bureau, 150 ordinateurs portatifs, 193 imprimantes et 53 scanneurs répartis dans 27 emplacements | UN | :: تشغيل وصيانة 86 حاسوبا مركزيا و 718 حاسوبا مكتبيا و 150 حاسوبا حجريا و 193 طابعة و 53 جهاز إرسال رقمي في 27 موقعا |
Il faudra au total 200 stations fixes, 1 500 stations mobiles et 2 000 appareils portatifs, plus 70 stations de répéteurs. | UN | ويبلغ مجموع الاحتياجات ٢٠٠ محطة قاعدة و ٥٠٠ ١ وحدة نقالي و ٢٠٠ وحدة يدوية بالاضافة الى ٧٠ محطة تكرار. |
Nous prenons acte des efforts considérables que font certains pour exercer un contrôle sur les transferts illicites de systèmes portatifs de défense aérienne. | UN | وننوه بالجهود الكبيرة التي يبذلها الآخرون في مراقبة عمليات النقل غير المشروعة لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد. |
Les systèmes portatifs de défense aérienne présentent un grand intérêt pour les terroristes, car ils sont faciles à utiliser, à transporter et à cacher. | UN | نظم الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد مرغوبة للإرهابيين لأنها سهلة الاستعمال وخفيفة الحمل ويمكن إخفاؤها. |
Un télécopieur; 2 téléphones portatifs; 12 radios portatives; 1 groupe électrogène; du mobilier de bureau; | UN | ١ آلة فاكس؛ ٢ هاتف قابل للحمل؛ ١٢ جهاز اتصال لاسلكي محمول باليد؛ ١ مولد؛ أثاث مكتبي. |
L'Agence a également fait don de 256 moniteurs portatifs aux États membres et prêté 588 instruments de détection radiologique. | UN | ومنحت الوكالة 256 جهاز رصد يدوي للدول الأعضاء وأعارتها 588 جهازاً إضافياً للكشف عن الأشعة. |
Le Comité a noté que, parmi les manquants, figuraient plusieurs articles intéressants et transportables, notamment six ordinateurs portatifs et un caméscope. | UN | ولاحظ المجلس أن المعدات المفقودة تشمل بنودا نقالة وجذابة كثيرة من قبيل ستة حواسيب حِجرية وآلة تصوير بأشرطة الفيديو. |
Il s'agit d'un réseau Internet mondial par satellite avec téléphonie qui repose sur des terminaux portatifs. | UN | وهذه الشبكة هي عبارة عن شبكة إنترنت ساتلية عالمية مزودة بخدمة هاتفية تستخدم محطات طرفية متنقلة. |
Postes portatifs VHF Motorola GT-300a | UN | جهاز موتورولا متنقل من طراز GT-300 يعمل بالترددات العالية جدا)أ( |
:: Exploitation et entretien d'un réseau informatique composé de 43 serveurs, 721 ordinateurs de bureau, 164 ordinateurs portatifs, 353 imprimantes et 138 numériseurs (Digital Sender) dans 23 sites | UN | :: صيانة وتشغيل شبكة لتكنولوجيا المعلومات تضم 43 حاسوبا مركزيا و 721 حاسوبا مكتبيا و 164 حاسوبا نقالا و 353 طابعة و 138 جهاز إرسال رقمي في 23 موقعا مختلفا |
Postes radio portatifs | UN | معيد جهاز راديو نقال |