"porte des" - Translation from French to Arabic

    • بوابة
        
    • يرتدي
        
    • بوابه
        
    • يلبس
        
    • يرتدون
        
    • أرتدي ملابس
        
    • ويرتدي
        
    • ارتدى
        
    • أحدهم باب
        
    • أرتدي حذاء
        
    • يرتدى حذاء
        
    • غايت
        
    • ويلبس
        
    • هي ترتدي
        
    • ترتدي كعب
        
    Par la Porte des Chevaux, c'est la voie des dieux. Open Subtitles الطريق الذي يعبر بوابة الخيول، يسمونه طريق الإله
    Nous pouvons arriver avant eux par la Porte des étoiles. Open Subtitles بإمكاننا التغلب عليهم إذا سافرنا عبر بوابة النجوم
    Elle ne randonnait pas. Quand on randonne, on Porte des chaussettes. Open Subtitles لم تكن تتنزه تعرفون, عندما يتنزه الشخص يرتدي جوارب
    Le M23 est le seul groupe armé de tout l’est de la RDC qui Porte des uniformes des forces UN والحركة هي الجماعة المسلحة الوحيدة في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية التي يرتدي أفرادها البذّات العسكرية
    Si mon équipe a perdu le contrôle de la Porte des étoiles, on n'ira nulle part. Open Subtitles لو ان فريقى فقد السيطره على بوابه النجوم فلن نذهب الى اى مكان
    Bowie Porte des robes et Joe Namath, des collants. Open Subtitles . بووي , يلبس الفساتين . جو نيميث يلبس كذلك
    Vous avez essayé la magnétothérapie ? Pour votre dos. On Porte des aimants sur soi. Open Subtitles هل جربت العلاج المغناطيسي من أجل ظهرك, أنا أعني بأنهم يرتدون هذا
    Aujourd'hui Je Porte des sous-vêtements noirs Open Subtitles اليوم أنا أرتدي ملابس داخلية سوداء مخرّمة
    De plus, j'adorais voler autant parce que je ne connaissais pas la Porte des étoiles. Open Subtitles كما أني كنت أحب الطيران كثيراً لأنّي لم أعلم عن بوابة النجوم
    Malgré le fait que je n'étais qu'à un voyage par Porte des étoiles, j'ai parfois eu l'impression de les trahir. Open Subtitles وعلى الرغم من حقيقة أني قريبة منهم من خلال بوابة النجوم هناك لحظات أشعر أني أخونهم
    Comment pouvais-je savoir que les seules constructions de la planète seraient dans la zone immédiate autour de la Porte des étoiles. Open Subtitles كيف لي أن أعرف أن الأبنية الوحيدة على هذا الكوكب ستكون في المنطقة المباشرة حول بوابة النجوم؟
    La cassette disait que c'était capable de franchir la Porte des étoiles, ainsi que de voyager dans le temps. Open Subtitles الشريط ذكر أن هذه قادرة على المرور عبر بوابة النجوم، بالإضافة إلى السفر عبر الزمن
    Le suspect est, euh, chauve, Porte des lunettes et un costume noir. Open Subtitles المُشتبه به أصلع يرتدي نظارة وبدلة سوداء
    Merci, mais je ne prends pas de conseils de mode de quelqu'un qui Porte des vêtements avec son visage dessus. Open Subtitles شكراً، لكني لا أخذ نصائح الموضة بعين الاعتبار من شخص يرتدي ملابس تحمل رسمة وجهه
    On Porte des uniformes au combat. Ceci est un costume. Open Subtitles يرتدي المرء الأزياء العسكرية الرسمية في المعارك، نحن نقيس بزة هنا.
    Un lieu où tout le monde Porte des hauts-de-forme et boit du thé ? Open Subtitles مكان ما حيث يرتدي الجميع قُبعات مدببة ويشربون الشاي؟
    Pourquoi n'a-t-il pas essayé d'accéder à la Porte des étoiles Open Subtitles لكن لماذا لم يحاول الوصول الى بوابه النجوم
    Six extraterrestres hostiles sont venus sur Terre par la Porte des étoiles. Open Subtitles ستة فضائين معادين اتوا من خلال بوابه النجوم الارضية.
    Je parie qu'il Porte des mules. Open Subtitles أجل، هل يلبس الشبشب؟ أراهن على أنه يلبس الشبشب
    C'est OK Corral ici. Tout le monde Porte des chapeaux de cow-boy. Open Subtitles الكثير من الأشخاص يرتدون قبعات رعاة البقر
    "Aujourd'hui Je Porte des sous-vêtements noirs Open Subtitles اليوم أنا أرتدي ملابس داخلية سوداء مخرّمة
    J'ai l'impression de jouer contre quelqu'un qui Porte des poids aux chevilles et des palmes. Open Subtitles أشعر كما لو أنني أتنافس مع شخص مثقل بالأوزان ويرتدي ما يعوقه
    Vous vous donnez beaucoup de mal pour quelqu'un qui veut savoir si je Porte des lunettes et si j'étais sobre. Open Subtitles لقد قمت بالكثير من التفتيش من رجل سألنى ان كنت ارتدى النظارات, أو كنت سكرانة
    Squeaky est introuvable. La Porte des Machines est soudée. Open Subtitles ما زال سكويكى مفقودا ً، ولحم أحدهم باب غرفة المحرك
    Je Porte des talons aiguilles, pas vrai ? Open Subtitles أعني، إنني أرتدي حذاء ذي كعب عالي صحيح؟
    Déjà, il Porte des pompes en toile pour elle. Open Subtitles انظر, أنها بالفعل جعلته يرتدى حذاء نسائى
    Envoyez-les tous à la Porte des Oies sauvages demain pour reconstruire la cité. Open Subtitles رهن الإعتقال لتهريب الذهب .. وسيتم إرسالهم غداً إلى وايلد غيز غايت) للعمل في البناء)
    34 ans, c'est un gamin ! Il Porte des bijoux. Open Subtitles عمره 34 سنة وصغير جدا ويلبس مجوهرات رجالية
    Elle est trop autoritaire et elle utilise des grands mots et elle Porte des blazers. Open Subtitles اعني انها متسلطة جدا و هي تستخدم كلمات كبيرة و هي ترتدي سترة رياضية
    Elle Porte des talons hauts ! Maintenant, je vois qui est la truie. Open Subtitles إنها ترتدي كعب عالي صرت أعلم الآن من هي الخنزير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more