"porte sur la période allant" - Translation from French to Arabic

    • يغطي الفترة
        
    • يشمل الفترة
        
    • الفترة الممتدة
        
    • ويغطي الفترة
        
    • ويشمل الفترة
        
    • ليغطي الفترة الفاصلة بين
        
    • تمتد الفترة
        
    • جرى تمديد تلك
        
    • حين جرى تمديد
        
    • ويشمل التقرير الفترة
        
    • ويغطي هذا التقرير الفترة
        
    • ويتناول الفترة
        
    On trouvera ci-après les principaux points abordés dans le présent rapport, qui porte sur la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2009. UN وفيما يلي مقتطفات مختارة من هذا التقرير الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Bien que l'examen porte sur la période allant de 1999 à 2002, on y trouve un rappel des activités financées par le FEM depuis sa création en 1991. UN ورغم أن الاستعراض يغطي الفترة من 1999 إلى 2002، ترد معلومات أساسية عن الأنشطة المموَّلة من مرفق البيئة العالمية منذ إنشائه في عام 1991.
    Il porte sur la période allant du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996. UN وهو يغطي الفترة من ١ تموز/يوليــه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Le Bureau reçoit un faible nombre de plaintes, comme indiqué au tableau 2, qui porte sur la période allant de 1989 à 1992. UN ويتلقى المكتب عددا متواضعا من الشكاوى، كما يتضح من الجدول 2 الذي يشمل الفترة من عام 1989 إلى 1992.
    Le présent rapport porte sur la période allant de la session de fond de 1993 à la session de fond de 1994 du Conseil économique et social. UN يغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٣ حتى الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Il porte sur la période allant du 24 septembre 1996 au 26 mars 1997. UN ويغطي الفترة من ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إلى ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 30 de la résolution 65/241 de l'Assemblée générale et porte sur la période allant du 26 août 2010 au 4 août 2011. UN يُقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 30 من قرار الجمعية العامة 65/241 ويشمل الفترة من 26 آب/أغسطس 2010 إلى 4 آب/أغسطس 2011.
    Il porte sur la période allant du 2 juillet 2011 au 1er juillet 2013. UN وهو يغطي الفترة من 2 تموز/يوليه 2011 إلى 1 تموز/يوليه 2013.
    2. Le présent rapport a été établi conformément à cette demande et porte sur la période allant d'août 1992 à juillet 1993. UN ٢ - وهذا التقرير قدم وفقا لهذا الطلب، وهو يغطي الفترة الممتدة من آب/أغسطس ١٩٩٢ الى تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 18 septembre 1994 au 30 septembre 1995, a été établi en application du paragraphe 8 de cette résolution. UN ويقدم هذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ٨١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عملا بالفقرة ٨ من هذا القرار.
    Selon les pièces justificatives fournies, la location des bureaux porte sur la période allant d'octobre 1990 à septembre 1994 et les services d'aéroport sur la période de janvier 1990 à septembre 1994. UN وتبين الأدلة أن استئجار المكاتب يغطي الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 1990 إلى أيلول/سبتمبر 1994، وأن توفير خدمات المطار يغطي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 1990 إلى أيلول/سبتمبر 1994.
    69. Le rapport, soumis le 3 février 2000, porte sur la période allant du 1er avril 1998 au 31 décembre 1999. UN 69- وقدم التقرير في 3 شباط/فبراير 2000. وهو يغطي الفترة من 1 نيسان/أبريل 1998 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Le rapport, qui porte sur la période allant du 1er avril au 18 août 1995, conclut que : UN فقد خلص هذا التقرير الذي يغطي الفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٨١ آب/أغسطس ١٩٩٥ الى أن:
    Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 18 mars 2013 au 5 mars 2014, est soumis en application du paragraphe 5 de la résolution 68/90. UN أما هذا التقرير، الـذي يغطي الفترة من 18 آذار/مارس 2013 إلى 5 آذار/مارس 2014، فهو مقدَّم وفقا للفقرة 5 من القـرار 68/90.
    Le second rapport semestriel, qui porte sur la période allant de janvier à juin 2013, était en cours d'élaboration à la fin de l'exercice considéré. UN وكان العمل على إعداد التقرير نصف السنوي الثاني الذي يغطي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2013 جاريا في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    Un autre, qui porte sur la période allant de 2004 à 2012, était en cours de finalisation à la fin de l'exercice considéré. UN وكان العمل جاريا على وضع تقرير مواضيعي آخر، يغطي الفترة من 2004 إلى 2012، في صيغته النهائية بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    71. En outre, on a commencé à travailler sur le Supplément no 10, qui porte sur la période allant de 2000 à 2009. UN 71 - وعلاوة على ذلك، بدأ العمل في إعداد الملحق رقم 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009.
    Le rapport porte sur la période allant du 18 juillet 2002 au 30 janvier 2003. UN والتقرير يشمل الفترة من 18 تموز/يوليه 2002 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2003.
    Le présent projet de budget porte sur la période allant du 16 juin au 31 décembre 2006. UN 9 - واقتراح الميزانية الحالي يشمل الفترة من 16 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le présent rapport porte sur la période allant du 1er septembre 2011 au 31 août 2012. UN ويغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من 1 أيلول/سبتمبر 2011 إلى 31 آب/أغسطس 2012.
    Il porte sur la période allant du 15 novembre 1994, date à laquelle j'ai pris mes fonctions, au 30 juin 1995. UN ويغطي الفترة من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وهو تاريخ تقلدي مهام منصبي، الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    2. Ce rapport, transmis par le chef de la Mission, est le septième en la matière et porte sur la période allant du 1er janvier au 30 juin 1997. UN ٢ - وهـــذا التقرير المقدم من رئيس البعثة هو التقرير السابع عن هذا الموضوع ويشمل الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    La première Conférence d'examen étant une réunion officielle des États parties, le présent rapport porte sur la période allant de la cinquième Assemblée des États parties à la Conférence. UN وبما أن المؤتمر الاستعراضي الأول هو اجتماع رسمي للدول الأطراف، فقد أعد هذا التقرير ليغطي الفترة الفاصلة بين الاجتماع الخامس للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الأول.
    Il est proposé que le premier exercice financier porte sur la période allant de la première séance de l'Assemblée des États Parties à la fin de l'année civile suivante. UN ومن المقترح أن تمتد الفترة المالية الأولى من الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف حتى انتهاء السنة التقويمية التالية.
    Son mandat a été depuis lors reconduit régulièrement, la dernière reconduction, qui porte sur la période allant jusqu'au 30 juin 2011, procédant de la résolution 62/102 de l'Assemblée générale. UN وتُجدَّد ولاية الأونروا بشكل متكرر، فكان آخر تجديد بموجب قرار الجمعية العامة 62/102، حين جرى تمديد تلك الولاية حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Il porte sur la période allant de mi-2009 à mi-2010. UN ويشمل التقرير الفترة من منتصف عام 2009 حتى منتصف عام 2010.
    Le présent rapport rend compte de cette dernière mission et porte sur la période allant du 15 août au 15 décembre 2005. UN ويستند هذا التقرير إلى آخر زيارة أجراها الخبير المستقل، ويتناول الفترة من 15 آب/أغسطس إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more