On trouvera ci-après les principaux points abordés dans le présent rapport, qui porte sur la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2009. | UN | وفيما يلي مقتطفات مختارة من هذا التقرير الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Bien que l'examen porte sur la période allant de 1999 à 2002, on y trouve un rappel des activités financées par le FEM depuis sa création en 1991. | UN | ورغم أن الاستعراض يغطي الفترة من 1999 إلى 2002، ترد معلومات أساسية عن الأنشطة المموَّلة من مرفق البيئة العالمية منذ إنشائه في عام 1991. |
Il porte sur la période allant du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996. | UN | وهو يغطي الفترة من ١ تموز/يوليــه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Le Bureau reçoit un faible nombre de plaintes, comme indiqué au tableau 2, qui porte sur la période allant de 1989 à 1992. | UN | ويتلقى المكتب عددا متواضعا من الشكاوى، كما يتضح من الجدول 2 الذي يشمل الفترة من عام 1989 إلى 1992. |
Le présent rapport porte sur la période allant de la session de fond de 1993 à la session de fond de 1994 du Conseil économique et social. | UN | يغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٣ حتى الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
Il porte sur la période allant du 24 septembre 1996 au 26 mars 1997. | UN | ويغطي الفترة من ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إلى ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٧. |
Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 30 de la résolution 65/241 de l'Assemblée générale et porte sur la période allant du 26 août 2010 au 4 août 2011. | UN | يُقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 30 من قرار الجمعية العامة 65/241 ويشمل الفترة من 26 آب/أغسطس 2010 إلى 4 آب/أغسطس 2011. |
Il porte sur la période allant du 2 juillet 2011 au 1er juillet 2013. | UN | وهو يغطي الفترة من 2 تموز/يوليه 2011 إلى 1 تموز/يوليه 2013. |
2. Le présent rapport a été établi conformément à cette demande et porte sur la période allant d'août 1992 à juillet 1993. | UN | ٢ - وهذا التقرير قدم وفقا لهذا الطلب، وهو يغطي الفترة الممتدة من آب/أغسطس ١٩٩٢ الى تموز/يوليه ١٩٩٣. |
Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 18 septembre 1994 au 30 septembre 1995, a été établi en application du paragraphe 8 de cette résolution. | UN | ويقدم هذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ٨١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عملا بالفقرة ٨ من هذا القرار. |
Selon les pièces justificatives fournies, la location des bureaux porte sur la période allant d'octobre 1990 à septembre 1994 et les services d'aéroport sur la période de janvier 1990 à septembre 1994. | UN | وتبين الأدلة أن استئجار المكاتب يغطي الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 1990 إلى أيلول/سبتمبر 1994، وأن توفير خدمات المطار يغطي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 1990 إلى أيلول/سبتمبر 1994. |
69. Le rapport, soumis le 3 février 2000, porte sur la période allant du 1er avril 1998 au 31 décembre 1999. | UN | 69- وقدم التقرير في 3 شباط/فبراير 2000. وهو يغطي الفترة من 1 نيسان/أبريل 1998 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Le rapport, qui porte sur la période allant du 1er avril au 18 août 1995, conclut que : | UN | فقد خلص هذا التقرير الذي يغطي الفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٨١ آب/أغسطس ١٩٩٥ الى أن: |
Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 18 mars 2013 au 5 mars 2014, est soumis en application du paragraphe 5 de la résolution 68/90. | UN | أما هذا التقرير، الـذي يغطي الفترة من 18 آذار/مارس 2013 إلى 5 آذار/مارس 2014، فهو مقدَّم وفقا للفقرة 5 من القـرار 68/90. |
Le second rapport semestriel, qui porte sur la période allant de janvier à juin 2013, était en cours d'élaboration à la fin de l'exercice considéré. | UN | وكان العمل على إعداد التقرير نصف السنوي الثاني الذي يغطي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2013 جاريا في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
Un autre, qui porte sur la période allant de 2004 à 2012, était en cours de finalisation à la fin de l'exercice considéré. | UN | وكان العمل جاريا على وضع تقرير مواضيعي آخر، يغطي الفترة من 2004 إلى 2012، في صيغته النهائية بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
71. En outre, on a commencé à travailler sur le Supplément no 10, qui porte sur la période allant de 2000 à 2009. | UN | 71 - وعلاوة على ذلك، بدأ العمل في إعداد الملحق رقم 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009. |
Le rapport porte sur la période allant du 18 juillet 2002 au 30 janvier 2003. | UN | والتقرير يشمل الفترة من 18 تموز/يوليه 2002 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2003. |
Le présent projet de budget porte sur la période allant du 16 juin au 31 décembre 2006. | UN | 9 - واقتراح الميزانية الحالي يشمل الفترة من 16 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Le présent rapport porte sur la période allant du 1er septembre 2011 au 31 août 2012. | UN | ويغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من 1 أيلول/سبتمبر 2011 إلى 31 آب/أغسطس 2012. |
Il porte sur la période allant du 15 novembre 1994, date à laquelle j'ai pris mes fonctions, au 30 juin 1995. | UN | ويغطي الفترة من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وهو تاريخ تقلدي مهام منصبي، الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
2. Ce rapport, transmis par le chef de la Mission, est le septième en la matière et porte sur la période allant du 1er janvier au 30 juin 1997. | UN | ٢ - وهـــذا التقرير المقدم من رئيس البعثة هو التقرير السابع عن هذا الموضوع ويشمل الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
La première Conférence d'examen étant une réunion officielle des États parties, le présent rapport porte sur la période allant de la cinquième Assemblée des États parties à la Conférence. | UN | وبما أن المؤتمر الاستعراضي الأول هو اجتماع رسمي للدول الأطراف، فقد أعد هذا التقرير ليغطي الفترة الفاصلة بين الاجتماع الخامس للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الأول. |
Il est proposé que le premier exercice financier porte sur la période allant de la première séance de l'Assemblée des États Parties à la fin de l'année civile suivante. | UN | ومن المقترح أن تمتد الفترة المالية الأولى من الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف حتى انتهاء السنة التقويمية التالية. |
Son mandat a été depuis lors reconduit régulièrement, la dernière reconduction, qui porte sur la période allant jusqu'au 30 juin 2011, procédant de la résolution 62/102 de l'Assemblée générale. | UN | وتُجدَّد ولاية الأونروا بشكل متكرر، فكان آخر تجديد بموجب قرار الجمعية العامة 62/102، حين جرى تمديد تلك الولاية حتى 30 حزيران/يونيه 2011. |
Il porte sur la période allant de mi-2009 à mi-2010. | UN | ويشمل التقرير الفترة من منتصف عام 2009 حتى منتصف عام 2010. |
Le présent rapport rend compte de cette dernière mission et porte sur la période allant du 15 août au 15 décembre 2005. | UN | ويستند هذا التقرير إلى آخر زيارة أجراها الخبير المستقل، ويتناول الفترة من 15 آب/أغسطس إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005. |