Il est comme un porte-avions au milieu d'un groupe d'assaut. | Open Subtitles | إنه مثل حاملة الطائرات في منتصف أسطول هجومي |
En tant que garde des kamikazes, j'étais chargé de les accompagner jusqu'au porte-avions ennemi. | Open Subtitles | بصفتي حارساً لقوة الهجوم الخاصة، كنتُ أرسلهم إلى أقرب حاملة للعدو |
- Renforcement du dispositif naval de la Marine nationale avec l'arrivée du porte-avions Charles de Gaulle sur la zone; | UN | - تعزيز الوحدة البحرية الفرنسية التابعة لسلاح البحرية الوطني بوصول حاملة الطائرات شارل دو غول إلى المنطقة. |
Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats. | UN | فلا تفلح في هذا السياق حاملات الطائرات ولا القذائف التسيارية ولا الدبابات ولا الجيوش الضخمة. |
Pour satisfaire cette planification... nous exigeons la confirmation par satellite dans trois heures... que le porte-avions Air Wing est en pleine retraite. | Open Subtitles | وحتى نصل لهذا الوقت نطلب تأكيداً بالقمر الصناعي خلال ثلاثة ساعات بأن أسطول حاملات الطائرات يقوم بالانسحاب الكامل |
Apparemment deux croiseurs et un porte-avions, peut-etre Ie "Yorktown" . | Open Subtitles | واضح انهم طرادتين و حامله يعتقد انها يوركتاون |
Nous devons rearmer nos avions et attaquer Ie porte-avions. | Open Subtitles | علينا ان نعيد تسليح قاصفاتنا فى الحال ونهاجم تلك الحامله |
Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte. | UN | ودار الكلام في وقت أحدث حول تمركز حاملة طائرات والسفن الداعمة لها في غوام. |
Par exemple, avec ce qu'il en coûte de construire un porte-avions nucléaire, on pourrait acheter de 3 500 à 4 000 appareils de diagnostic à résonance magnétique nucléaire ou 20 000 bombes de cobalt pour le traitement du cancer. | UN | فمن الممكن بالمال الذي يتكلفه بناء حاملة طائرات نووية واحدة أن يُشترى ما بيـن ٥٠٠ ٣ و ٠٠٠ ٤ جهــاز رنيــن مغنطيسي نووي يستخدم في التشخيص، أو ٠٠٠ ٢٠ مضخة كوبلت لمعالجة السرطــان. |
Un nouveau porte-avions sera annoncé le mois prochain et le sec-Nav organise un concours pour le nommer. | Open Subtitles | حاملة طائرات جديدة سيتم الإعلان عنها الشهر المقبل، اطلقت وزيرة البحرية مسابقة لتسميتها |
N'oublie pas que c'est le bloc opératoire d'un porte-avions, ils doivent être très occupés. | Open Subtitles | حسناً ، دعونا لا ننسى أنها عملية جراحية على حاملة طائرات لذا فهم قد يكونوا مشغولون إلى حد ما |
Le porte-avions chinois naviguant en Méditerranée stresse beaucoup de monde. | Open Subtitles | تحرك حاملة الطائرات الصينية في البحر المتوسط يحرق الكثير من الأعصاب. |
Bon, il y a peu de temps, un de nos sous-marins a exécuté un faux ordre pour détruire un porte-avions chinois. | Open Subtitles | قبل فترة قصيرة، نفّذت واحدة من غواصاتنا أمراً خاطئاً بتدمير حاملة طائرات صينية. |
Elle n'a pas besoin d'énormes forces classiques, terrestres, maritimes et aériennes comprenant notamment des porte-avions et des avions d'attaque perfectionnés. | UN | ولا هي تحتاج إلى قوات تقليدية ضخمة برا وبحرا وجوا، بما في ذلك حاملات الطائرات، والطائرات القاذفة المتطورة. |
Quelqu'un, au Japon, chercherait à localiser nos porte-avions. | Open Subtitles | من شخص ما يبدو انه يتحدث اليابانية ويسأل أحد مواطنيه عن أماكن حاملات الطائرات في الميناء |
L'amiral Yamaguchi veut que nous attaquions Ie porte-avions ennemi et que nous envoyions nos bombardiers, quel que soit leur armement. | Open Subtitles | ادميرال ياماجوتشى ينصح بان نهاجم حامله العدو فى الحال ونطلق قاصفاتنا فى التو ايا كان تسليحها |
Sa mère est sur un porte-avions, dans la mer d'Arabie. | Open Subtitles | والدتها على حامله طائرات فى البحر العربى |
Combien de chasseurs peuvent nous suivre pour attaquer Ie porte-avions? | Open Subtitles | كم من مقاتلينا جاهزون للقيام بتنفيذ هجمتنا على الحامله الامريكيه ؟ |
Il utiliserait, au plus, six porte-avions... et frapperait un week-end. | Open Subtitles | من المحتمل أن نستخدم , حوالى 6 ناقلات كحد أقصى |
On a failli à notre mission. Nous devions attaquer les porte-avions. | Open Subtitles | أظن إن المعركة كانت فاشلة اليوم طالما إننا فشلنا بالهجوم على الحاملات |
Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale. | UN | ويسعى السياسيون، في جزيرتي هاواي وغوام، بشدة إلى كسب التأييد لتصبح الجهة المختارة لإقامة قاعدة الحاملة بسبب تأثيرها الكبير على الاقتصاد المحلي. |
Dn n'a que quatre porte-avions, iI nous faut du temps pour reconstruire! | Open Subtitles | نحن لدينا فقط اربع حاملات فى الباسفيك نحن نحتاج لاعاده البناء |
seuls trois porte-avions separent nos cotes de Ia flotte ennemie. | Open Subtitles | حاملاتنا الثلاثه هى كل ما يحول بين اسطول العدو و الساحل الامريكى |
Je mettrais mes porte-avions au nord-ouest de Midway et j'attendrais Ia Ies portes-avions de Nagumo. | Open Subtitles | حسنا , كنت لاحرك حاملاتى الى هنا , الى نقطه شمال شرق ميدواى وانتظر وصول حاملات ناجومو |
impossible d'attaquer Ie porte-avions tant qu'on se bat avec eux. | Open Subtitles | لا يمكننا مهاجمه حاملتهم بينما نحن مشغولون بهم |
Monsieur, deux porte-avions opèrent en ce moment dans l'océan Indien. | Open Subtitles | لدينا حاليا حاملتي طائرات استعدادا في المحيط الهندي. |
...l'arme maitresse de la guerre navale, ...et les 3 porte-avions américains basés à Pearl Harbor.. | Open Subtitles | لكن القوات اليابانيه لم تنزل فى هاواى ولم تسيطر على بيرل هاربور |