"poser une question" - Translation from French to Arabic

    • أسألك سؤالاً
        
    • أسألك سؤال
        
    • أسألك سؤالا
        
    • أسألك شيئاً
        
    • أسألكِ سؤالاً
        
    • اسألك سؤال
        
    • طرح سؤال
        
    • اسألك سؤالا
        
    • أسألك شيئا
        
    • أسألكِ شيئاً
        
    • اسألك سؤالاً
        
    • سؤالك سؤال
        
    • أسألك عن شيء
        
    • سؤالك شيئاً
        
    • بسؤال
        
    Je voudrais te poser une question que tu pourras trouver troublante au début. Open Subtitles أريد أن أسألك سؤالاً أعتقد أنك قد تجده مربكاً في البداية
    M. James, je dois vous poser une question très difficile. Open Subtitles سيد جايمس .. يجب أن أسألك يجب أن أسألك سؤالاً صعباً جداً
    Je veux te poser une question, mais ça me rend anxieuse. Open Subtitles أريد أن أسألك سؤال لكن أجد أنه يجعلني قلقة
    Maintenant je vais te poser une question et je veux que tu sois honnête avec moi. Open Subtitles الآن سوف أسألك سؤالا و أريد منك أن تكون صادقا معي
    Je veux te poser une question. Tu vends à nouveau ton sang ? Open Subtitles ‫أريد أن أسألك شيئاً ‫هل كنت تبيع دمك من جديد؟
    Permettez-moi de poser une question sur votre monde bien beau. Open Subtitles دعيني أسألكِ سؤالاً عن عالمكِ الجديد هذا
    sans vouloir paraître collant, mais est-ce que je peux te poser une question de riche? Open Subtitles لا اريد ان ابدوا مبتذلة لكن اريد ان اسألك سؤال كشخص غني؟
    Nous avons entendu dire combien il était inconvenant de poser une question appelant une réponse par oui ou par non à propos d’une telle décision. UN وقد سمعنا تعليقات عن عدم لياقة طرح سؤال ينبغي اﻹجابة عليه بنعم أو لا في البت في هذه المسألة.
    Laissez-moi vous poser une question : que voyez-vous quand vous me regardez ? Open Subtitles دعني أسألك سؤالاً ماذا ترى عندما تنظر إلي؟
    Je peux te poser une question importante pour ton avenir ? Open Subtitles أيمكنني أن أسألك سؤالاً حاسماً لحياتك المهنية؟
    Puis-je vous poser une question ? Open Subtitles ، هل أستطيع أن أسألك سؤالاً دون لويس ؟ نعم
    Je suis désolé, mais je dois vous poser une question personnelle. Open Subtitles أعذرني يا سيدي، لكن يتحتم أن أسألك سؤال شخصي
    Je comprends très bien, mais puisqu'on a cette discussion, j'aimerais vous poser une question. Open Subtitles أنا متفهمة جيدًا ولكن بما أننا نخوض هذا النقاش أود أن أسألك سؤال
    Je peux vous poser une question ? Open Subtitles ـ هل من الممكن أن أسألك سؤالا ً ؟ ـ بالتأكيد
    Je garantie que le proviseur va en entendre parler. Bien sûr que oui, de chacun d'entre nous. Je peux te poser une question ? Open Subtitles أنا أظمن لكي أن الكل سينسونك هل يمكنني أن أسألك سؤالا
    D'accord, j'ai un problème. Laisse-moi te poser une question. Open Subtitles حسناً لدي مشكلة ولكن دعني أسألك شيئاً يا رايموند
    Le meilleur film d'action de 1986 Laisse moi juste te poser une question : Open Subtitles أفضل فيلم أثارة في عام 1986 بلا منازع، :دعيني أسألكِ سؤالاً واحداً
    Je veux te poser une question. Ça te fait pas peur de rester ici? Open Subtitles دعينى اسألك سؤال, هل سيزعجك اذا بقيتى هنا؟
    La Norvège a noté l'allongement de la durée de la garde à vue, mais s'est abstenue de poser une question sur ce point, qui avait déjà été abondamment évoqué. UN وأشارت النرويج إلى تمديد فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة، لكنها امتنعت عن طرح سؤال عن ذلك سبق أن أشير إليه على نطاق واسع.
    Je veux te poser une question. Trouves-tu ma femme belle? Open Subtitles دعني اسألك سؤالا هل تعتقد ان زوجتي جميلة؟
    Je voudrais vous poser une question. Open Subtitles تعرف أريد أن أسألك شيئا أعرف أنه سيبدو غريبا ولكن
    Je peux te poser une question stupide ? Open Subtitles هل يمكن أن أسألكِ شيئاً غبياً؟
    Je peux te poser une question d'un point de vue logistique ? Open Subtitles هل يمكنني ان اسألك سؤالاً واحدا؟ سؤالاً منطقياً
    Très bien. Je peux te poser une question sur les femmes? Open Subtitles حسنٌ للغاية، هل يمكني سؤالك سؤال عن النساء؟
    Je dois te poser une question. Open Subtitles أنصت , أريد أن أسألك عن شيء ما.
    Je veux vous poser une question. Ensuite je partirai. Open Subtitles أريد سؤالك شيئاً واحداً و بعدها سأغادر
    Mais puis-je vous poser une question en tant qu'admirateur? Open Subtitles لكن هل تسمح لي بسؤال بأعتباري من معجبيك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more