"postes au bureau" - Translation from French to Arabic

    • وظيفة في مكتب
        
    • وظائف في مكتب
        
    • الوظائف في مكتب
        
    • وظائف مكتب
        
    • وظيفة لمكتب
        
    • وظائف إلى مكتب
        
    • الوظائف إلى مكتب
        
    • وظائف في المكتب
        
    • وظيفة إلى مكتب
        
    • وظيفة بمكتب
        
    • وظائف إضافية في مكتب
        
    Il est proposé, dans le cadre de la stratégie d'achèvement des travaux, de supprimer 43 postes au Bureau du Procureur et de redéployer 13 des postes du Greffe au cours du second semestre de 2005. UN وفي سياق استراتيجية الانجاز، قال إنه طُرح اقتراح بإلغاء 43 وظيفة في مكتب المدعي العام ونقل 13 وظيفة من ذلك المكتب إلى قلم المحكمة في النصف الثاني من عام 2005.
    La suppression du poste D-1 entraîne ainsi une augmentation d'effectifs nette de 36 postes au Bureau du Directeur. UN ومع إزالة وظيفة مد-1، ستكون هناك زيادة صافية قدرها 36 وظيفة في مكتب المدير.
    postes au Bureau de la gestion et au Bureau des partenariats dont les fonctions concernent la fourniture de services à d'autres organismes des Nations Unies sur la base du remboursement intégral UN وظائف في مكتب التنظيم ومكتب الشراكات، تؤدي لمنظمات أخرى في الأمم المتحدة خدمات واجبة السداد بالكامل
    b) Sept postes au Bureau des services de contrôle interne; UN (ب) سبع وظائف في مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    postes au Bureau de la gestion et au Bureau des partenariats dont les fonctions concernent la fourniture de services à d'autres organismes des Nations Unies sur la base du remboursement intégral UN الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    Transfert des postes au Bureau des technologies de l'information et des communications UN إعادة توزيع وظائف مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Il est proposé de créer au total 12 postes au Bureau des affaires politiques. UN 15 - ويقترح ما مجموعه 12 وظيفة لمكتب الشؤون السياسية.
    Les changements proposés aboutiraient à la réduction de 12 postes de la Section de la logistique par la suppression de 8 postes et la réaffectation ou le transfert de 4 postes au Bureau du Chef de l'appui à la mission comme indiqué aux paragraphes 50 à 53 ci-dessous. UN ومن شأن التغييرات المقترحة أن تؤدي إلى تخفيض مقداره 12 وظيفة في قسم اللوجستيات من خلال إلغاء 8 وظائف، وإعادة ندب أو نقل 4 وظائف إلى مكتب رئيس دعم البعثة على النحو المبين في الفقرات من 50 إلى 53 أدناه.
    Les 11 postes supplémentaires sont le résultat net de la création de 11 postes au Bureau du Directeur de l'administration et d'un poste dans les Services administratifs et du reclassement dans la catégorie Personnel international d'un poste des Services de soutien intégré. UN نشأت زيادة صافية لـ 11 وظيفة عن إحداث 11 وظيفة في مكتب مدير الإدارة، ووظيفة واحدة في الخدمات الإدارية، ويقابل ذلك إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف وطني إلى وظيفة دولية في خدمات الدعم المتكامل.
    5.30 Le montant de 7 322 900 dollars doit permettre de continuer à financer 32 postes au Bureau de l'appui aux missions. UN 5-30 ستغطي موارد قدرها 900 322 7 دولار تكلفة استمرار 32 وظيفة في مكتب دعم البعثات.
    Le Comité consultatif note que les différentes augmentations sont compensées par une diminution de 20 666 900 dollars au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), qui s'explique essentiellement par le rétablissement proposé de 88 postes au Bureau des services de contrôle interne. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مختلف الزيادات يقابلها نقصان تحت بند المساعدة المؤقتة العامة قدره 900 666 20 دولار، يعزى أساسا إلى اقتراح إعادة إنشاء 88 وظيفة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Il est proposé de supprimer 180 postes au Bureau de l'assistance électorale, ledit Bureau n'ayant plus de raison d'être puisqu'il a mené à bien toutes les tâches électorales qui lui avaient été confiées et qu'aucune autre tâche n'est prévue dans le mandat actuel de l'Opération. UN 36 - يُقترح إلغاء 180 وظيفة في مكتب المساعدة الانتخابية نظرا لإنجاز المهام الانتخابية المقررة وعدم تضمن الولاية الحالية للعملية أية مهام لاحقة نتيجة انتفاء الحاجة إلى وجود مكتب المساعدة الانتخابية.
    Les 110 nouveaux postes proposés pour l'exercice 2005/06 se répartissent comme suit : 49 postes au Département des opérations de maintien de la paix, 45 postes au Bureau des services de contrôle interne et 16 postes répartis entre divers autres départements. UN وثمة 49 وظيفة من أصل 110 وظائف جديدة مقترحة لفترة 2005-2006، في إدارة عمليات حفظ السلام، و 45 وظيفة في مكتب خدمات المراقبة الداخلية، و 16 وظيفة في إدارات أخرى.
    29G.12 Le montant prévu (700 100 dollars) permettrait de financer le maintien de trois postes au Bureau du Chef de la Division ainsi que les ressources nécessaires au titre des autres rubriques. UN 29 زاي - 12 تمول موارد البالغ قدرها 100 700 دولار ثلاث وظائف في مكتب الرئيس وموارد من غير الوظائف.
    5.22 Le montant de 1 461 800 dollars doit permettre de couvrir le coût du maintien de six postes au Bureau du Secrétaire général adjoint. UN 5-22 تغطي الموارد البالغة 800 461 1 دولار تكاليف استمرار ست وظائف في مكتب وكيل الأمين العام.
    A.27C.1 Le montant de 1 851 300 dollars, qui traduit une diminution de 1 829 400 dollars, permettra de continuer à financer 10 postes au Bureau du Sous-Secrétaire général. UN ألف-27 جيم - 1 سيغطي المبلغ المدرج وقدره 300 851 1 دولار الذي يمثل نقصانا قدره 400 829 1 دولار التكاليف المتعلقة بمواصلة 10 وظائف في مكتب الأمينة العامة المساعدة.
    Nombre de postes au Bureau des services de contrôle interne UN عدد الوظائف في مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Le Comité consultatif demande que le Secrétaire général communique à l'Assemblée générale, lorsqu'elle examinera le budget pour 2014, les derniers renseignements en date sur le taux d'occupation des postes au Bureau du Conseiller spécial, ainsi que sur la situation en matière de recrutement, le cas échéant. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة، وقت نظرها في ميزانية عام 2014، أحدث المعلومات عن معدل شغل الوظائف في مكتب المستشار الخاص وعن حالة التوظيف، عند الاقتضاء.
    Étant donné que l'un des postes au Bureau de l'évaluation a été expressément affecté à la réalisation des évaluations relatives au FEM, au moins 12 évaluations du FEM figureront parmi les évaluations prioritaires chaque année. UN 10 - ونظراً لتخصيص إحدى وظائف مكتب التقييم بصورة محددة لعمليات مرفق البيئة العالمية، يقترح إجراء ما لا يقل عن 12 تقييماً لمشروعات المرفق سنوياً في قائمة عمليات التقييم ذات الأولوية.
    Les 511 autres postes sont affectés au siège, soit 11 postes au Bureau de la coordination des activités de développement, 64 postes de Volontaire des Nations Unies, 16 postes au Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) et 420 postes pour tous les autres services du PNUD. UN وتوجد الوظائف الـ 511 المتبقية في المقر، بما في ذلك 11 وظيفة لمكتب تنسيق العمليات الإنمائية للأمم المتحدة، وعدد صاف قدره 64 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة، و 16 وظيفة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، و 420 وظيفة لسائر وحدات البرنامج الإنمائي.
    Transfert de 3 postes au Bureau du Chef de cabinet (2 P-5) et au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général (1 P-4) UN الموظفون الدوليون: نقل خارجي لثلاث وظائف إلى مكتب رئيس الديوان (وظيفتان برتبة ف-5) وإلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام (وظيفة واحدة برتبة ف-4)
    Le transfert de postes au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général permettra à la Commission de s'acquitter de son mandat avec plus d'efficacité. UN وسيكفل نقل الوظائف إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام المزيد من الفعالية في تنفيذ ولاية المجلس.
    b) D'approuver la création de trois nouveaux postes au Bureau (1 P-4 et 2 agents locaux) et le reclassement à D-1 du poste P-5 du chef de Bureau; UN (ب) الموافقة على إنشاء ثلاث وظائف في المكتب (1 ف-4 و 2 بالرتبة المحلية) وإعادة تصنيف وظيفة رئيس المكتب برتبة ف-5 إلى رتبة مد-1؛
    ii) Redéploiement de 65 postes au Bureau d'appui au Koweït; UN ' 2` النقل الخارجي لــ 65 وظيفة إلى مكتب الدعم في الكويت؛
    a) Une augmentation nette de 13 postes au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, résultant de l'ajout de 17 postes (3 D-2, 7 P-3, 1 P-2 et 6 postes d'agent recruté localement) et de la suppression de 4 autres (1 D-1, 2 P-5 et 1 P-4); UN (أ) زيادة صافية قدرها 13 وظيفة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام، ناشئة عن زيادة 17 وظيفة ( 3 مد - 2 و 7 ف - 3 و 1 ف - 2، و 6 وظائف من الفئة المحلية) يقابلها تخفيض قدره 4 وظائف (1 مد - 1، 2 ف - 5، 1 ف - 4)؛
    Le Secrétaire général envisage de créer trois postes au Bureau de la gestion des ressources humaines : un poste P-4 pour un médecin (voir par. 95) et deux postes d'agent des services généraux pour des infirmiers (par. 96). UN 35 - ويقترح الأمين العام إنشاء 3 وظائف إضافية في مكتب الموارد البشرية: وظيفة بالرتبة ف-4 لطبيب (انظر الفقرة 95) ووظيفتين من فئة الخدمات العامة لممرضتين (الفقرة 96).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more