"postes de volontaires" - Translation from French to Arabic

    • وظائف لمتطوعي
        
    • من متطوعي
        
    • وظيفة لمتطوعي
        
    • وظائف متطوعي
        
    • وظائف من فئة متطوعي
        
    • مناصب متطوعي
        
    Répartition des 38 postes devant être convertis en postes de Volontaires des Nations Unies UN توزيع الوظائف الـ 38 المقترح تحويلها إلى وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة
    Quatre postes de Volontaires des Nations Unies de la Section du désarmement, de la démobilisation, de la réadaptation et de la réinsertion seront transférés à la composante 2. UN ستنقل أربع وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة تابعة لقسم نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل إلى العنصر 2.
    6 postes d'agent du Service mobile, 4 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national, 3 postes de Volontaires des Nations Unies UN 6 من فئة الخدمة الميدانية، و 4 من فئة الخدمات العامة الوطنية، و 3 من متطوعي الأمم المتحدة
    Le tableau d'effectifs du personnel civil comprend 688 postes de fonctionnaire international, 2 900 postes d'agent local, 149 postes de Volontaires des Nations Unies et 1 498 postes d'agent contractuel international. UN ويكفل ملاك الموظفين المدنيين وجود ٦٨٨ وظيفة دولية و ٩٠٠ ٢ وظيفة محلية و ١٤٩ من متطوعي اﻷمم المتحدة و ٤٩٨ ١ موظفا تعاقديا دوليا.
    L'augmentation nette de 57 postes tient compte du plan d'opérations révisé et d'une réduction de 10 postes internationaux et de 82 postes de Volontaires des Nations Unies, contrebalancée par une augmentation de 149 postes locaux. UN والزيادة الصافية التي تبلغ ٧٥ وظيفة تأخذ في الاعتبار خطة العمليات المنقحة وتنطوي على خفض ٠١ وظائف دولية و٢٨ وظيفة لمتطوعي اﻷمم المتحدة، تقابلهم زيادة تبلغ ٩٤١ وظيفة محلية.
    La dissolution de la Division a entraîné la suppression de 197 postes (21 postes soumis à recrutement sur le plan international, 23 postes soumis à recrutement sur le plan national et 153 postes de Volontaires des Nations Unies). UN فقد أدى إلغاء الشُعبة إلى تخفيض 197 وظيفة (21 وظيفة دولية، و 23 وظيفة وطنية و 153 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة).
    Volontaires des Nations Unies : diminution nette de 29 postes de Volontaires des Nations Unies UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صاف قدره 29 من وظائف متطوعي الأمم المتحدة
    Suppression de 3 postes de Volontaires des Nations Unies (1 de technicien du génie, 1 d'assistant à la gestion des installations et 1 de technicien chauffage, ventilation et climatisation) UN إلغاء 3 وظائف من فئة متطوعي الأمم المتحدة لتقني لشؤون الهندسة ومساعد لشؤون إدارة المرافق، وتقني تدفئة وتهوية وتبريد
    Sept postes de Volontaires des Nations Unies du Centre de perfectionnement et de formation intégrés du personnel de la Mission seront également transférés du Cabinet du Représentant spécial au Bureau du Chef des services administratifs, et deux autres seront transférés à la composante 2. UN ستنقل أيضا 7 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة تابعة للمركز المتكامل لتطوير مهارات موظفي البعثة وتدريبهم من مكتب الممثل الخاص إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية وستنقل وظيفتان إلى العنصر 2.
    Sept postes de Volontaires des Nations Unies du Centre intégré de formation et de perfectionnement du personnel de la Mission seront transférés du Bureau du Représentant spécial au Bureau du chef des services administratifs. UN ستنقل أيضا 7 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة تابعة للمركز المتكامل لتطوير مهارات موظفي البعثة وتدريبهم من مكتب الممثل الخاص إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية
    Bureau des droits de l'homme : suppression de 1 poste P-3 et de 3 postes de Volontaires des Nations Unies; UN مكتب حقوق الإنسان: خفض وظيفة من الرتبة ف-3 و 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة؛
    Les dépenses supplémentaires prévues concernent les frais initiaux relatifs aux six postes de Volontaires des Nations Unies, conformément au paragraphe 11 du présent rapport. UN ٧ - تتصل الزيادة تحت هذا البند بطلب ست وظائف لمتطوعي اﻷمم المتحدة، ﻷول مرة، على النحو المبين في الفقرة ١١ من الجزء الرئيسي لهذا التقرير.
    Effectifs approuvés pour 2010 Effectifs proposés pour 2011 Il est proposé de créer six postes de Volontaires des Nations Unies, dont un de chirurgien et un de dentiste pour le nouveau dispensaire de niveau 1 du Bureau. UN 69 - يقترح إنشاء 6 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة. وتشمل هذه الوظائف: جراح واحد وطبيب أسنان واحد لدعم العيادة الطبية من المستوى الأول المنشأة مؤخرا في المكتب المتكامل.
    Les quelques postes de Volontaires encore vacants, dont les fonctions sont actuellement assurées par le personnel de la Mission en poste au quartier général de Dili, devraient être pourvus grâce au recrutement de nouveaux candidats. UN ويتوقــع أن يعوض النقص الضئيل، الذي يملأ حاليا بموظفي البعثة من مقرها في ديلي، عن طريق تعبئة مزيد من متطوعي الأمم المتحدة.
    d Dont 91 postes de Volontaires des Nations Unies pour le mois de juillet seulement. UN )د( بما في ذلك ٩١ من متطوعي اﻷمم المتحدة لشهر تموز/يوليه فقط.
    Le total net des effectifs supplémentaires demandés est donc de 506 postes, soit 109 postes d'agent recruté sur le plan international, 49 postes d'agent recruté sur le plan national et 348 postes de Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international. UN وينتج عن ذلك صافي احتياجات إضافية من الموظفين يبلغ 506 موظفين يتألفون من 109 موظفين دوليين، و 49 موظفا وطنيا، و 348 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    Il en résulterait une diminution nette de 31 postes au tableau des effectifs prévus pour la composante Consolidation de la paix (14 postes d'agents recrutés sur les plans international et national, 14 postes de Volontaires des Nations Unies et 3 postes financés au titre du personnel temporaire au cours de l'exercice 2007/08. UN ولذلك، يقترح في إطار عنصر توطيد السلام خفض ما صافيه 14 وظيفة، و 14 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة، و ثلاث وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، في الفترة 2007/2008.
    Le tableau des effectifs prend en compte la transformation proposée de 11 postes de Volontaires des Nations Unies en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national, soit 2 postes d'assistant (gestion des installations), 3 postes d'opérateur de véhicules lourds, 3 postes d'électricien et 3 postes de mécanicien (générateurs). UN ويعكس الملاك الوظيفي لقسم الهندسة الاقتراح الداعي إلى أن تحول إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة 11 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة تشمل وظيفتين لمساعدين لشؤون إدارة المرافق، وثلاث وظائف لمشغلي مركبات ثقيلة، وثلاث وظائف لكهربائيي وثلاث وظائف لميكانيكيي مولدات كهربائية.
    La variation résulte essentiellement du retrait de 351 postes de Volontaires des Nations Unies, résultat net de la suppression de 320 postes et de la transformation de 31 postes de personnel recruté sur le plan international en postes de personnel recruté sur le plan national, en application des recommandations issues de l'étude du personnel civil et de l'examen stratégique. UN ١٢٥ - يعزى الفرق أساسا إلى نقصان 351 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة بسبب إلغاء 320 وظيفة وتحويل 31 منصبا مؤقتا دوليا إلى وظائف وطنية، وذلك نتيجة تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض الشامل لملاك الموظفين المدنيين والاستعراض الاستراتيجي.
    La suppression de la Division de l'assistance électorale entraîne la suppression de 153 postes de Volontaires des Nations Unies. UN نجم إلغاء الشعبة الانتخابية عن إلغاء 153 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    2 postes d'administrateur recruté sur le plan national, 3 postes de Volontaires des Nations Unies UN وظيفتان لموظفين فنيين وطنيين، و 3 وظائف من فئة متطوعي الأمم المتحدة
    L'augmentation nette de 130 postes s'explique par le fait que l'on propose de créer 133 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national et de transformer en postes de Volontaires des Nations Unies 3 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 54 - تعزى الزيادة الصافية وقدرها 130 وظيفة إلى اقتراح إنشاء 133 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية واقتراح تحويل ثلاث وظائف موظفين وطنيين إلى مناصب متطوعي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more