Jusqu'ici, rien sur le pouce coupé et les urgences n'ont pas admis d'homme sans pouce. | Open Subtitles | وحتى الآن، لا الإبهام المقطوع ولا حتى متشردي المدينة رأوا صاحب الإبهام |
Je pense que l'explication était assez clair, sur compte qu'il me tendit la note avec deux doigts, parce il manquait un pouce. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الشرح كان واضحاً جدّاً على أساس أنّه سلّم لي الملاحظة بإصبعين , لأنّه قد خسر الإبهام |
Ces voitures stupides avec le pouce sur le toit ? | Open Subtitles | السيارات الغبية التي تضع إبهام اليد كشعار فوقها؟ |
La colonne vertébrale mesure approximativement un quart de pouce de diamètre, et varie en longueur de personne en personne. | Open Subtitles | العمود الفقري نفسه فياسه ما يقرب قطره ربع بوصة ويختلف في الطول من شخص لاخر |
Je vois bien cette petite cicatrice sur votre pouce, mais on a aussi eu quelques cicatrices au fil des années. | Open Subtitles | و أعرف أن لديط تلك الندبة على إبهامك لكن نصيب بالندبات على مرّ الأيام في عمرنا |
Donc, si tu me casses le pouce droit, c'est la police de Pasadena qui s'occupera de l'affaire. | Open Subtitles | إذن , لو كسرت إبهامي الأيمن ذلك اختصاص شرطة باسادينا |
Je ne l'ai pas vu sucer son pouce comme ça depuis l'âge de 2 ans. | Open Subtitles | لم أره يمتص إبهامه هكذا، منذ أن كان في الـثانية من عمره |
J'ai trouvé des poils de chien dessus et de l'huile de moteur sur le pouce. | Open Subtitles | راسخ في نسيجه شعر كلب لقد قمت بعزل زيت محرك من الإبهام |
- surtout pour moi qui hurle et qui cours partout - on doit avoir l'impression que la salle a la taille d'un pouce. | Open Subtitles | أنا، على وجه الخصوص، لأنني أبكي كل ويمتد في كل مكان، يجب أن يكون المكان تقلص حجم الإبهام. |
D'autres, qui ne savaient ni lire ni écrire, avaient signé en apposant l'empreinte de leur pouce, mais aucun n'a indiqué qu'il lui avait été donné lecture de la déclaration. | UN | ووقع آخرون ببصمة الإبهام بالنظر إلى أنهم لا يعرفون القراءة أو الكتابة، ولكن لم يذكر أحد أن البيان تُلي عليهم. |
L'amputation est la peine la plus souvent appliquée aux personnes condamnées pour vol. On lui coupe la main ou quatre doigts, en lui laissant seulement le pouce. | UN | ويكون القطع في معظم الأحوال بقطع اليد اليمنى للفرد، أو أربعة أصابع منها، مع ترك الإبهام فقط. |
En effet, il avait souffert, pendant 11 mois, d'une perte de sensibilité dans les bras et les mains et ressenti une gêne persistante au niveau du pouce droit. | UN | وبالفعل، فهو يعاني من فقدان الاحساس في ذراعية ويديه لمدة 11 شهرا وباضطراب في إبهام اليد اليمنى دام سنوات. |
Lorsqu'on utilise une sonde à prélèvement, le responsable des prélèvements doit placer son pouce sur l'ouverture du tube. | UN | وعند استخدام أنبوب أخذ العينات من البراميل، فإن إبهام رئيس فريق أخذ العينات ينبغي أن يوضع فوق فتحة الأنبوب. |
Si l'ours bouge d'un quart de pouce, c'est que le fantôme se glisse à l'intérieur. | Open Subtitles | إذا تحركت الدمية الدب ربع بوصة سأعرف أن الروح القدس تحاول التسلل |
Sara, le seul espace qui n'est pas couvert par l'alarme est 1 pouce entre les dalles. | Open Subtitles | سارة ، المكان الوحيد الغير موصل بجهاز الإنذار مساحتها بوصة واحدة بين الدرز |
Ouais, montrer'em celui que vous avez obtenu sur le pouce ouvrir cette boîte de thon. | Open Subtitles | أرهم الندب الذي أصبتَ به في إبهامك وأنت تفتح عُلبة التونا. |
Voulez-vous couper le pouce pour passer le week-end avec elle? | Open Subtitles | هل ستقطع إبهامك من اجل قضاء عطلة نهاية الإسبوع معها ؟ |
Mais si tu me casses le pouce gauche, c'est directement le FBI. | Open Subtitles | لكن لو كسرت إبهامي الأيسر ذلك اختصاص الإف بي آي |
Lorsqu'il a refusé de le faire, on l'a forcé à apposer l'empreinte de son pouce sur le document. | UN | وحين رفض ذلك، وُضـِـعت بصمــة إبهامه على الوثيقة. |
frotte ton pouce contre ton index et imagine ton père et moi, pour te rappeler qui tu es et d'où tu viens. | Open Subtitles | افركي الابهام والسبابة معا وتخيلينا انا و والدك للمساعدة في تذكير نفسك بمن انتي ومن اين جئتي؟ |
Autre chose. Il avait le pouce de la main gauche coupé. | Open Subtitles | وكان هناك شيء آخر وتبدو ابهام يديه اليسري مقطوعة |
J'ai dit pouce ! | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا a هدنة! |
Tu suçais encore ton pouce, Richie en était déjà aux bites. | Open Subtitles | لقد كنت تمص ابهامك عندما كان أخيك يمص القضيب |
J'ai des drones couvrant chaque pouce du bord de l'eau et leur détecteurs de rayonnement activés | Open Subtitles | لدي طائرات بدون طيار تغطي كل شبر من الواجهة البحرية مزودة بمستشعِرات للإشعاع |
Et avec ton autre main, juste au dessus de ce doigt, pousse la brochette d'environ un pouce. | Open Subtitles | وبيدك الأخرى فوق ذلك الإصبع مباشرة أدخلي السيخ بمقدار إنش |
Tu peux arrêter de poser des questions et aller chercher ce pouce ? | Open Subtitles | رجا توقف عن طرح الاسئله واذهب لتجد الاصبع? |
Tu fais tourner la pomme dans ta main droite tout en poussant juste sous la peau avec ton pouce gauche. | Open Subtitles | عليك تدوير التفاحة في يدك اليمنى بينما تدفع إلى أسفل الجلد مباشرة بإبهامك الأيسر |
Un autre souvenir, c'est mon oncle Roy fourrant son pouce à l'intérieur de moi. | Open Subtitles | ذكرى أخرى هي أن خالي (روي) يضع أبهامه بداخلي |