"pouce" - French Arabic dictionary

    "pouce" - Translation from French to Arabic

    • الإبهام
        
    • إبهام
        
    • بوصة
        
    • إبهامك
        
    • إبهامي
        
    • إبهامه
        
    • الابهام
        
    • ابهام
        
    • هدنة
        
    • ابهامك
        
    • شبر
        
    • إنش
        
    • الاصبع
        
    • بإبهامك
        
    • أبهامه
        
    Jusqu'ici, rien sur le pouce coupé et les urgences n'ont pas admis d'homme sans pouce. Open Subtitles وحتى الآن، لا الإبهام المقطوع ولا حتى متشردي المدينة رأوا صاحب الإبهام
    Je pense que l'explication était assez clair, sur compte qu'il me tendit la note avec deux doigts, parce il manquait un pouce. Open Subtitles أعتقد أنّ الشرح كان واضحاً جدّاً على أساس أنّه سلّم لي الملاحظة بإصبعين , لأنّه قد خسر الإبهام
    Ces voitures stupides avec le pouce sur le toit ? Open Subtitles السيارات الغبية التي تضع إبهام اليد كشعار فوقها؟
    La colonne vertébrale mesure approximativement un quart de pouce de diamètre, et varie en longueur de personne en personne. Open Subtitles العمود الفقري نفسه فياسه ما يقرب قطره ربع بوصة ويختلف في الطول من شخص لاخر
    Je vois bien cette petite cicatrice sur votre pouce, mais on a aussi eu quelques cicatrices au fil des années. Open Subtitles و أعرف أن لديط تلك الندبة على إبهامك لكن نصيب بالندبات على مرّ الأيام في عمرنا
    Donc, si tu me casses le pouce droit, c'est la police de Pasadena qui s'occupera de l'affaire. Open Subtitles إذن , لو كسرت إبهامي الأيمن ذلك اختصاص شرطة باسادينا
    Je ne l'ai pas vu sucer son pouce comme ça depuis l'âge de 2 ans. Open Subtitles لم أره يمتص إبهامه هكذا، منذ أن كان في الـثانية من عمره
    J'ai trouvé des poils de chien dessus et de l'huile de moteur sur le pouce. Open Subtitles راسخ في نسيجه شعر كلب لقد قمت بعزل زيت محرك من الإبهام
    - surtout pour moi qui hurle et qui cours partout - on doit avoir l'impression que la salle a la taille d'un pouce. Open Subtitles أنا، على وجه الخصوص، لأنني أبكي كل ويمتد في كل مكان، يجب أن يكون المكان تقلص حجم الإبهام.
    D'autres, qui ne savaient ni lire ni écrire, avaient signé en apposant l'empreinte de leur pouce, mais aucun n'a indiqué qu'il lui avait été donné lecture de la déclaration. UN ووقع آخرون ببصمة الإبهام بالنظر إلى أنهم لا يعرفون القراءة أو الكتابة، ولكن لم يذكر أحد أن البيان تُلي عليهم.
    L'amputation est la peine la plus souvent appliquée aux personnes condamnées pour vol. On lui coupe la main ou quatre doigts, en lui laissant seulement le pouce. UN ويكون القطع في معظم الأحوال بقطع اليد اليمنى للفرد، أو أربعة أصابع منها، مع ترك الإبهام فقط.
    En effet, il avait souffert, pendant 11 mois, d'une perte de sensibilité dans les bras et les mains et ressenti une gêne persistante au niveau du pouce droit. UN وبالفعل، فهو يعاني من فقدان الاحساس في ذراعية ويديه لمدة 11 شهرا وباضطراب في إبهام اليد اليمنى دام سنوات.
    Lorsqu'on utilise une sonde à prélèvement, le responsable des prélèvements doit placer son pouce sur l'ouverture du tube. UN وعند استخدام أنبوب أخذ العينات من البراميل، فإن إبهام رئيس فريق أخذ العينات ينبغي أن يوضع فوق فتحة الأنبوب.
    Si l'ours bouge d'un quart de pouce, c'est que le fantôme se glisse à l'intérieur. Open Subtitles إذا تحركت الدمية الدب ربع بوصة سأعرف أن الروح القدس تحاول التسلل
    Sara, le seul espace qui n'est pas couvert par l'alarme est 1 pouce entre les dalles. Open Subtitles سارة ، المكان الوحيد الغير موصل بجهاز الإنذار مساحتها بوصة واحدة بين الدرز
    Ouais, montrer'em celui que vous avez obtenu sur le pouce ouvrir cette boîte de thon. Open Subtitles أرهم الندب الذي أصبتَ به في إبهامك وأنت تفتح عُلبة التونا.
    Voulez-vous couper le pouce pour passer le week-end avec elle? Open Subtitles هل ستقطع إبهامك من اجل قضاء عطلة نهاية الإسبوع معها ؟
    Mais si tu me casses le pouce gauche, c'est directement le FBI. Open Subtitles لكن لو كسرت إبهامي الأيسر ذلك اختصاص الإف بي آي
    Lorsqu'il a refusé de le faire, on l'a forcé à apposer l'empreinte de son pouce sur le document. UN وحين رفض ذلك، وُضـِـعت بصمــة إبهامه على الوثيقة.
    frotte ton pouce contre ton index et imagine ton père et moi, pour te rappeler qui tu es et d'où tu viens. Open Subtitles افركي الابهام والسبابة معا وتخيلينا انا و والدك للمساعدة في تذكير نفسك بمن انتي ومن اين جئتي؟
    Autre chose. Il avait le pouce de la main gauche coupé. Open Subtitles وكان هناك شيء آخر وتبدو ابهام يديه اليسري مقطوعة
    J'ai dit pouce ! Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا a هدنة!
    Tu suçais encore ton pouce, Richie en était déjà aux bites. Open Subtitles لقد كنت تمص ابهامك عندما كان أخيك يمص القضيب
    J'ai des drones couvrant chaque pouce du bord de l'eau et leur détecteurs de rayonnement activés Open Subtitles لدي طائرات بدون طيار تغطي كل شبر من الواجهة البحرية مزودة بمستشعِرات للإشعاع
    Et avec ton autre main, juste au dessus de ce doigt, pousse la brochette d'environ un pouce. Open Subtitles وبيدك الأخرى فوق ذلك الإصبع مباشرة أدخلي السيخ بمقدار إنش
    Tu peux arrêter de poser des questions et aller chercher ce pouce ? Open Subtitles رجا توقف عن طرح الاسئله واذهب لتجد الاصبع?
    Tu fais tourner la pomme dans ta main droite tout en poussant juste sous la peau avec ton pouce gauche. Open Subtitles عليك تدوير التفاحة في يدك اليمنى بينما تدفع إلى أسفل الجلد مباشرة بإبهامك الأيسر
    Un autre souvenir, c'est mon oncle Roy fourrant son pouce à l'intérieur de moi. Open Subtitles ذكرى أخرى هي أن خالي (روي) يضع أبهامه بداخلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more