"poules" - French Arabic dictionary

    "poules" - Translation from French to Arabic

    • الدجاج
        
    • الدجاجات
        
    • دجاج
        
    • دجاجة
        
    • دجاجات
        
    • دجاجه
        
    • الدواجن
        
    • بالدجاج
        
    • دجاجك
        
    • تجمد
        
    • دجاجاتك
        
    • دجاجاتي
        
    • الفراخ
        
    • الدجاجة
        
    • للدجاج
        
    Ces deux poules sont en train de lui vider les poches. Open Subtitles انهم أثنان من رؤوس الدجاج ,اخذوا رجلى الى التنظيف
    Pendant deux semaines, il avait été frappé quotidiennement et enfermé dans une espèce de cage à poules au poste de police. UN وقد تعرض للضرب يوميا لمدة أسبوعين، وسجن في ما يشبه حظيرة الدجاج داخل مركز الشرطة.
    Aucune neuropathie différée n'a été observée chez des poules à la suite d'une exposition aiguë. UN ولم تلاحظ أي أمراض عصبية متأخرة لدى الدجاج بعد التعرض الحاد لهذه المادة.
    Non, ces poules sont ici pour faire avancer la science. Open Subtitles كلا، هذه الدجاجات هنا، من أجل النهوض بالعلم
    Je ne vais pas au zoo de petting, ils ont des poules. Open Subtitles لن اذهب إلى حديقة حيوانات أليفة، إنّ لديهم دجاج.
    Mes poules et moi avons une relation très symbiotique. Open Subtitles حسنا، يا دجاجة وأنا على علاقة تكافلية جدا.
    Mr Gibbon est venu réfléchir au mystère de la femme, et vous êtes là assises comme des poules qui se picorent. Open Subtitles وأنت جميعا يجلس هنا على البضائع الخاصة بك مثل ينقر الدجاج خذني إلى دائرة
    Ne pas se tenir dans le dos cloque comme un bouquet de poules Open Subtitles لن يقف في الخلف القيق مثل حفنة من الدجاج
    Regarde ces poules rigolotes, posées là, avec leurs lunettes de soleil, prêtes pour la plage. Open Subtitles انظروا إلى هذه الدجاج المضحكة جالسة هنا، مرتدية النظارة، تنتظر الإبحار
    J'aime comment ça encourage les poules mais ne les force pas. Open Subtitles أحب كونها تحفز الدجاج على البقاء في الداخل لكنها لا تُجبرهم
    C'est comme quand ils mettent toutes les poules dans une cage, et qu'elles se picorent entre elles. Open Subtitles كما يحدث حين يحشر مزارعو الدواجن الدجاج في قفص واحد فتبدأ في نقر كتل لحم من بعضها.
    Les poules sont connues pour deux trucs, leur bravoure et leur intelligence. Open Subtitles إن عرف الدجاج بأمرين فهو الشجاعة والمخابرات
    Des champs, des poules, des vaches. Open Subtitles ،لقد زرعوا المحاصيل وربوا الدجاج و البقر
    Il peut aussi faire bouillir un oeuf à moins de 30 pas, que vous le vouliez ou non, j'ai donc appris à rester éloigné des poules. Open Subtitles كما أنه يستطيع سلق بيضة في 30 خطوة سواء أرغبت في البيضة أم لا فقد تعلمت أن أبق بعيداً عن الدجاجات
    Je préfère affronter mille épées que d'être enfermé dans avec ce troupeau de poules effrayées. Open Subtitles أفضل أن أواجه ألف سيف على أن يغلق معي قطيع الدجاجات الخائفات
    poules marrantes, nouveaux uniformes, yeux exorbités sur le distributeur de cure-dent... Open Subtitles دجاج مرح أزياء جديدة للموظفين عيون متحركة على علبة أعواد الأسنان
    S'ils arrivent à faire des poules naines, pourquoi pas des lapins nains ? Open Subtitles اذا اخذوا دجاجة وجعلوها صغيرة لماذا لايعملون ارنب صغير
    Que font de jolies poules comme vous dans ce clapier ? Open Subtitles ما الذي تفعله دجاجات جميلات مثلكنّ في قنّ كهذا؟
    On a volé une de ses poules rouges de Rhode Island. Open Subtitles . على مايبدو، أنّ أحدهم سرق دجاجه ذات الرأس الأحمر
    On a distribué 2 920 bourses avicoles, comportant 10 poules et 10 coqs, afin de promouvoir l'aviculture et la consommation de volailles. UN ووزع 920 2 منحة من الدواجن يشمل كل منها 10 دجاجات و 10 ديوك من أجل تعزيز تربية الدواجن واستهلاك الطيور الداجنة.
    Je pourrais cuisiner, m'occuper des poules, biner le jardin. Open Subtitles والآن دعوني أخبركم شيئاً أستطيع الطهو وأستطيع العناية بالدجاج واستطيع بأن أكنس الحديقه أيضا.
    Camarades, si un renard vole vos poules, allez-vous tuer votre cochon sous prétexte qu'il a vu le renard ? Open Subtitles رفاقي... اذا ثعلب سرق دجاجك ، هل ستذبح خنزيرك لأنه رأى الثعلب؟
    On va devoir être prudentes. Les poules ont des dents. Open Subtitles سنضطر للتزحلق على الجليد إلى منازلنا فلقد تجمد الجحيم
    Eh bien , je suis... désolé que les autres poules et toi n'ayez rien de mieux à faire que de caqueter dans le poulailler comme une bande de poules caqueteuses. Open Subtitles حسناً.. أنا أسف أنتي و دجاجاتك الأخرى... ليس لديكم أي شي أفضل لتفعلوه...
    les légumes de mon jardin... recueillir l'huile de mes oliviers,_BAR_gober les oeufs frais de mes poules... m'enivrer du vin de ma vigne! Open Subtitles أصنع زيت الزيتون من أشجاري والبيض من دجاجاتي وأشرب النبيذ من كرومي
    J'en peux plus avec ces poules qui chialent et qui jacassent. Open Subtitles لا أستطيع إيقاف هذه الفراخ عن البكاء و النواح
    La chouette se fait pomper, ou bouffe la tête de tes poules. Open Subtitles البومة تحصل على الشهادة. أو الأفضل، قطع رأس شخصية الدجاجة الرئيسية لديك.
    Les enfants s'occupent des poules, des cochons, des veaux et du bétail et séparent le grain du maïs. UN 19 - ويُشغّل الأطفال في تقديم الطعام للدجاج والعناية بالخنازير ورعي العجول والماشية، واستخلاص حبوب الذرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more