"pour chaque partie" - Translation from French to Arabic

    • بالنسبة لكل طرف من الأطراف
        
    • الخاصة بكل طرف
        
    • لكل جانب
        
    • فيما يتعلق بكل طرف
        
    • من كل جانب
        
    • لكل جزء
        
    • كل طرف من الأطراف
        
    • توفير طرف
        
    • وبالنسبة لكل طرف
        
    • عن كل طرف
        
    • المخصصة لكل طرف
        
    [Option 1 : Tous les éléments mentionnés au paragraphe 13 cidessus [sont] [peuvent être] examinés conjointement pour chaque Partie visée à l'annexe I par une seule équipe d'experts.] UN [الخيار1: كل العناصر الواردة في الفقرة 13 أعلاه [يجب] [يجوز] استعراضها معاً، من جانب فريق خبراء واحد، بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.]
    [Option 1 : pour chaque Partie visée à l'annexe I, l'examen annuel commence la première année de la première période d'engagement.] UN [الخيار رقم 1: يبدأ الاستعراض السنوي بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في السنة الأولى من فترة الالتزام الأولي.]
    [Option 1 : pour chaque Partie visée à l'annexe I, l'examen antérieur à la période d'engagement commence en [2005] [2006] [2007] [ou plus tôt si une Partie visée à l'annexe I en fait la demande.] UN [الخيار 1: يبدأ الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام [2005] [2006] [2007] [أو قبل ذلك إذا طلب أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول إجراء استعراض بشأنه].
    22. Les rapports d'examen établis pour chaque Partie visée à l'annexe I devraient être présentés et structurés suivant le modèle présenté aux parties II à VII des présentes lignes directrices. UN 22- ينبغي أن يكون شكل وهيكل تقارير الاستعراض الخاصة بكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول متماثلين على النحوة الوارد في الأجزاء من الثاني إلى السابع من هذه المبادئ التوجيهية.
    30 jours pour chaque Partie UN 30 يوما لكل جانب
    80. pour chaque Partie non visée à l'annexe I qui choisit de participer sur la base d'une limite pour l'attribution de crédits: UN 80- فيما يتعلق بكل طرف غير مدرج في المرفق الأول يختار المشاركة على أساس عتبة لتسجيل الأرصدة:
    [Option 2 : pour chaque Partie visée à l'annexe I, l'examen antérieur à la période d'engagement commence en 2007 à moins que la Partie concernée n'ait spontanément engagé l'examen plus tôt.] UN [الخيار 2: يبدأ الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2007 ما لم يقم الطرف طوعياً بإجراء الاستعراض قبل هذا التاريخ.]
    [Option 3 : pour chaque Partie visée à l'annexe I, l'examen antérieur à la période d'engagement [est effectué] [commence] [devrait [être effectué] [commencer]] [sur une base volontaire] lorsque les informations visées à l'article 7 ont été présentées.] UN [الخيار 3: [يجري] [يبدأ] [ينبغي أن يجري] [ينبغي أن يبدأ] الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول [على أساس طوعي] عقب تقديم المعلومات وفقاً للمادة 7.]
    [Option 4 : pour chaque Partie visée à l'annexe I, il est procédé à l'examen antérieur à la période d'engagement lorsque des informations ont été présentées selon les critères établis dans les lignes directrices indiquées à l'article 7. UN [الخيار 4: يجري الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عقب تقديم المعلومات وفقاً للمعايير الواردة في المبادئ التوجيهية بموجب المادة 7.
    Les Parties visées à l'annexe I peuvent présenter des informations en application de l'article 7 sur une base volontaire jusqu'à [2006], après quoi il est procédé à un examen pour chaque Partie visée à l'annexe I.] UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول تقديم معلومات بموجب المادة 7 على أساس طوعي حتى عام [2006] وعندئذ يجري استعراض بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.]
    [Option 1 : pour chaque Partie visée à l'annexe I, l'examen annuel commence la première année de la première période d'engagement.] UN [الخيار 1: يبدأ الاستعراض السنوي بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في السنة الأولى من فترة الالتزام الأولى.]
    [Option 2 : pour chaque Partie visée à l'annexe I, l'examen annuel commence l'année qui suit l'examen de l'inventaire [de l'année de référence] dans le cadre de l'examen antérieur à la période d'engagement.] UN [الخيار 2: يبدأ الاستعراض السنوي بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في السنة التالية لاستعراض قائمة جرد [سنة الأساس] كجزء من استعراض الفترة السابقة للالتزام.]
    L'examen des informations communiquées au titre de l'article 7 avant la première période d'engagement, y compris les méthodes d'ajustement, devrait être achevé pour chaque Partie visée à l'annexe I à la fin de 2007;] UN أما عمليات استعراض المعلومات بموجب المادة 7 قبل فترة الالتزام الأولى، بما في ذلك الاجراءات الخاصة بالتعديلات، فينبغي أن تختتم بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بحلول نهاية عام 2007؛]
    3. [Décide de commencer l'examen périodique, pour chaque Partie visée à l'annexe I, pendant l'année où elle soumet sa première communication nationale au titre du Protocole de Kyoto;] UN 3- [يقرر بدء الاستعراض الدوري بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في السنة التي يقدم فيها بلاغه الوطني الأول بموجب بروتوكول كيوتو؛]
    8. Demande au secrétariat de publier sur son site Web, sous une forme facile à consulter, les données concernant la quantité d'unités de réduction des émissions délivrées pour chaque Partie, et de mettre régulièrement à jour ces données; UN 8- يطلب إلى الأمانة أن تتيح للعموم، على موقعها الشبكي، وبصيغة ملائمة للمستعمل، البيانات المتعلقة بكمية إصدار وحدات خفض الانبعاثات الخاصة بكل طرف من الأطراف، وأن تقوم بتحديث هذه المعلومات بانتظام؛
    30 jours pour chaque Partie UN 30 يوماً لكل جانب
    81. pour chaque Partie non visée à l'annexe I qui choisit de participer sur la base d'une limite pour l'échange de crédits: UN 81- فيما يتعلق بكل طرف غير مدرج في المرفق الأول يختار المشاركة على أساس عتبة للاتجار:
    Sur ces dix membres, trois (3) pour chaque Partie seront des officiers généraux. UN ومن أولئك اﻷعضاء العشرة، يكون ثلاثة )٣( من كل جانب برتبة جنرال أو أميرال.
    Les structures diamantaires étaient fragmentées; Savimbi avait créé des structures distinctes pour chaque Partie de l'opération. UN 118 - لقد كانت هياكل الماس مقسمة؛ فقد وضع سافيمبي هياكل مستقلة لكل جزء من العملية.
    Analyse fondée sur les données de la dernière année disponible pour chaque Partie. UN استند التحليل إلى آخر سنة تم الإبلاغ عنها من قبل كل طرف من الأطراف.
    Aucune des dispositions de la présente convention ne sera interprétée comme limitant ou portant atteinte à la faculté pour chaque Partie d'accorder une protection plus étendue à l'égard des applications de la biologie et de la médecine que celle prévue par la présente convention. UN لا يفسر أي من أحكام هذه الاتفاقية على نحو يحد من إمكانية توفير طرف ما قدرا من الحماية فيما يختص بتطبيقات علم الأحياء والطب يفوق القدر المنصوص عليه في هذه الاتفاقية، أو يؤثر بطريقة أخرى على تلك الإمكانية.
    4. Les différentes étapes du processus d'examen technique sont complémentaires de sorte qu'en général, pour chaque Partie, une étape doit être achevée avant que l'on entreprenne la suivante. UN 4- وتكون مراحل عملية الاستعراض التقني مكملة لبعضها البعض بحيث يتم بشكل عام وبالنسبة لكل طرف من الأطراف، اختتام مرحلة من المراحل قبل أن تبدأ المرحلة التالية.
    12. À l'issue de la vérification initiale, un rapport de situation est établi pour chaque Partie visée à l'annexe I [avant que l'examen des inventaires individuels puisse commencer]. UN 12- بعد الفحص الأولي، يصدر تقرير حالة عن كل طرف مدرج في المرفق الأول [قبل أن يبدأ استعراض فرادى قوائم الجرد].
    La Conférence des Parties agissant comme Réunion des Parties au Protocole de Kyoto s'est entendue sur les orientations relatives au rapport à adopter pour le calcul du volume d'émissions autorisé et les objectifs de réduction pour chaque Partie lors de la deuxième période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف على التوجيه المتصل بالتقرير بغية تيسير حساب المبالغ المخصصة لكل طرف مع التزام مقدّر كمياً بالحد من الانبعاثات وخفضها لفترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more