"pour demander des renseignements" - Translation from French to Arabic

    • لطلب معلومات
        
    • طالبا معلومات
        
    Mesure recommandée: Une lettre devrait être envoyée pour demander des renseignements complémentaires et plus précis. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال رسالة لطلب معلومات إضافية وأكثر تحديداً.
    Mesure recommandée : Une lettre devrait être envoyée pour demander des renseignements complémentaires et plus précis. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال رسالة لطلب معلومات إضافية وأكثر تحديداً.
    3 juin 2009 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 3 حزيران/يونيه 2009، أُرسلت رسالة لطلب معلومات تكميلية.
    29 mai 2009 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 29 أيار/مايو 2009، أُرسِلت رسالة لطلب معلومات تكميلية.
    Il a contacté Starlite Aviation, propriétaire des hélicoptères, pour demander des renseignements concernant les conditions d'utilisation définies dans le contrat signé entre cette société et le Gouvernement ivoirien. UN واتصل الفريق بشركة " ستارلايت أفييشن " ، التي تملك الطائرتين، طالبا معلومات بشأن شروط الاستخدام المحددة في العقد الموقع بين شركة " ستارلايت أفييشن " وحكومة كوت ديفوار.
    10 décembre 2008 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، أُرسِلت رسالة لطلب معلومات تكميلية.
    16 décembre 2008 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 16 كانون الأول/ديسمبر 2008، أُرسلت رسالة لطلب معلومات تكميلية.
    4 janvier 2010 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 4 كانون الثاني/يناير 2010، أُرسلت رسالة لطلب معلومات تكميلية.
    12 décembre 2008 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، أُرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية.
    3 juin 2009 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 3 حزيران/يونيه 2009: أُرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية.
    29 mai 2009 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 29 أيار/مايو 2009: أُرسِلت رسالة لطلب معلومات إضافية.
    10 décembre 2008 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2008: أُرسِلت رسالة لطلب معلومات إضافية.
    16 décembre 2008 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 16 كانون الأول/ديسمبر 2008: أُرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية.
    12 décembre 2008 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 12 كانون الأول/ديسمبر 2008: أرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية.
    3 juin 2009 : Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 3 حزيران/يونيه 2009: أُرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية.
    29 mai 2009 : Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 29 أيار/مايو 2009: أُرسِلت رسالة لطلب معلومات إضافية.
    10 décembre 2008 : Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2008: أُرسِلت رسالة لطلب معلومات إضافية.
    16 décembre 2008 : Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 16 كانون الأول/ديسمبر 2008: أُرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية.
    12 décembre 2008 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. UN 12 كانون الأول/ديسمبر 2008: أرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية.
    La Commission s'est dirigée par écrit à trois reprises au Ministre de la défense et une fois au chef de l'état-major combiné des forces armées, pour demander des renseignements sur les unités et les officiers qui ont participé à l'" Opération rançon " , ainsi que sur les ordres, rapports et autres documents relatifs à cette opération qui auraient été versés aux archives. UN انظر " تقرير الفحص الطبي الشرعي " ، الصفحة ٣. وكتبت اللجنة ثلاث مرات إلى وزير الدفاع ومرة إلى رئيس هيئة اﻷركان المشتركة للقوات المسلحة، لطلب معلومات عن الوحدات والضباط الذين شاركوا في " عملية اﻹنقاذ " ، وعن أي أوامر أو تقارير أو وثائق أخرى قد تكون موجودة في السجلات وتتصل بتلك العملية.
    11. Pendant l'année 2000, le Représentant spécial s'est adressé plusieurs fois aux autorités équatoguinéennes pour demander des renseignements sur des cas précis et n'a pas davantage reçu de réponse. UN 11- في مرات متعددة خلال عام 2000، كتب الممثل الخاص إلى سلطات غينيا الاستوائية طالبا معلومات بخصوص حالات مختلفة، ولم يتلق أية ردود من الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more