Mesure recommandée: Une lettre devrait être envoyée pour demander des renseignements complémentaires et plus précis. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال رسالة لطلب معلومات إضافية وأكثر تحديداً. |
Mesure recommandée : Une lettre devrait être envoyée pour demander des renseignements complémentaires et plus précis. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال رسالة لطلب معلومات إضافية وأكثر تحديداً. |
3 juin 2009 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 3 حزيران/يونيه 2009، أُرسلت رسالة لطلب معلومات تكميلية. |
29 mai 2009 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 29 أيار/مايو 2009، أُرسِلت رسالة لطلب معلومات تكميلية. |
Il a contacté Starlite Aviation, propriétaire des hélicoptères, pour demander des renseignements concernant les conditions d'utilisation définies dans le contrat signé entre cette société et le Gouvernement ivoirien. | UN | واتصل الفريق بشركة " ستارلايت أفييشن " ، التي تملك الطائرتين، طالبا معلومات بشأن شروط الاستخدام المحددة في العقد الموقع بين شركة " ستارلايت أفييشن " وحكومة كوت ديفوار. |
10 décembre 2008 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، أُرسِلت رسالة لطلب معلومات تكميلية. |
16 décembre 2008 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 16 كانون الأول/ديسمبر 2008، أُرسلت رسالة لطلب معلومات تكميلية. |
4 janvier 2010 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 4 كانون الثاني/يناير 2010، أُرسلت رسالة لطلب معلومات تكميلية. |
12 décembre 2008 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، أُرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية. |
3 juin 2009 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 3 حزيران/يونيه 2009: أُرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية. |
29 mai 2009 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 29 أيار/مايو 2009: أُرسِلت رسالة لطلب معلومات إضافية. |
10 décembre 2008 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2008: أُرسِلت رسالة لطلب معلومات إضافية. |
16 décembre 2008 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 16 كانون الأول/ديسمبر 2008: أُرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية. |
12 décembre 2008 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 12 كانون الأول/ديسمبر 2008: أرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية. |
3 juin 2009 : Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 3 حزيران/يونيه 2009: أُرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية. |
29 mai 2009 : Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 29 أيار/مايو 2009: أُرسِلت رسالة لطلب معلومات إضافية. |
10 décembre 2008 : Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2008: أُرسِلت رسالة لطلب معلومات إضافية. |
16 décembre 2008 : Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 16 كانون الأول/ديسمبر 2008: أُرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية. |
12 décembre 2008 Une lettre a été envoyée pour demander des renseignements complémentaires. | UN | 12 كانون الأول/ديسمبر 2008: أرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية. |
La Commission s'est dirigée par écrit à trois reprises au Ministre de la défense et une fois au chef de l'état-major combiné des forces armées, pour demander des renseignements sur les unités et les officiers qui ont participé à l'" Opération rançon " , ainsi que sur les ordres, rapports et autres documents relatifs à cette opération qui auraient été versés aux archives. | UN | انظر " تقرير الفحص الطبي الشرعي " ، الصفحة ٣. وكتبت اللجنة ثلاث مرات إلى وزير الدفاع ومرة إلى رئيس هيئة اﻷركان المشتركة للقوات المسلحة، لطلب معلومات عن الوحدات والضباط الذين شاركوا في " عملية اﻹنقاذ " ، وعن أي أوامر أو تقارير أو وثائق أخرى قد تكون موجودة في السجلات وتتصل بتلك العملية. |
11. Pendant l'année 2000, le Représentant spécial s'est adressé plusieurs fois aux autorités équatoguinéennes pour demander des renseignements sur des cas précis et n'a pas davantage reçu de réponse. | UN | 11- في مرات متعددة خلال عام 2000، كتب الممثل الخاص إلى سلطات غينيا الاستوائية طالبا معلومات بخصوص حالات مختلفة، ولم يتلق أية ردود من الحكومة. |