"pour examen par l'organe" - Translation from French to Arabic

    • كي تنظر فيها الهيئة
        
    • لكي تنظر فيها الهيئة
        
    • لتنظر فيها الهيئة
        
    • لكي تنظر فيه الهيئة
        
    • لكي ينظر فيها مجلس
        
    • سيعرضان على نظر الهيئة
        
    • لتنظر فيه الهيئة
        
    • كي تنظر فيه الهيئة
        
    2. Invite les Parties à communiquer au secrétariat avant le 21 mars 2008, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingt-huitième session, leurs vues concernant: UN 2- يدعو الأطراف إلى موافاة الأمانة، بحلول 21 آذار/مارس 2008، بآرائها بشأن المسائل التالية كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين:
    Elle a été établie conformément à la décision 4/CP.11, par laquelle le Groupe d'experts était prié d'élaborer un programme de travail englobant la mise en œuvre de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingt-quatrième session. UN كما تستجيب للمقرر 4/م أ-11، الذي يطلب إلى فريق الخبراء أن يضع برنامج عمل يشمل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيّف كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين.
    11. Demande au secrétariat de rassembler en un document de la série MISC les vues dont il est question au paragraphe 10 ci-dessus, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa trente-huitième session; UN 11- يطلب إلى الأمانة أن تجمع الآراء المشار إليها في الفقرة 10 أعلاه في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين؛
    32. Prie le secrétariat de rassembler les observations susmentionnées dans un document de la série MISC et d'établir un document technique pour examen par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique; UN 32- يطلب إلى الأمانة أن تجمع هذه الورقات في وثيقة متفرقات وأن تعد ورقة تقنية لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    4. Prie le secrétariat de faire la synthèse des vues des Parties soumises en application du paragraphe 3 cidessus pour examen par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingtseptième session (novembre 2007); UN 4- يطلب من الأمانة أن تقوم بتوليف آراء الأطراف المقدمة وفقاً للفقرة 3 أعلاه لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2007)؛
    20. Prie le secrétariat de rassembler les observations visées au paragraphe 19 cidessus dans un document de la série MISC et d'établir un document technique pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre; UN 20- يطلب إلى الأمانة أن تجمع الورقات المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه في وثيقة متفرقات وأن تعد ورقة تقنية لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    Il devra élaborer un programme de travail glissant sur deux ans pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre. UN ومن المقرر أن يقوم الفريق بوضع برنامج عمل مدته سنتان لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Voir l'annexe 1 pour un état récapitulatif des rapports publiés par le CCI de 2010, et l'annexe 2 pour un examen des recommandations pertinentes formulées par le CCI pour examen par l'Organe directeur du FNUAP, ainsi que des observations correspondantes de la direction. UN انظر المرفق الأول للاطلاع على قائمة التقارير التي أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010، والمرفق الثاني للاطلاع على التوصيات ذات الصلة بصندوق الأمم المتحدة للسكان التي قدمتها الوحدة لكي ينظر فيها مجلس إدارة الصندوق، وعلى ردود الإدارة عليها.
    Par sa décision 5/CP.15, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de faciliter les travaux du Groupe consultatif d'experts en organisant ses réunions et ateliers et en établissant des rapports sur ses réunions et ateliers pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). UN 8- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 5/م أ-15، أن تيسر عمل فريق الخبراء الاستشاري بتنظيم اجتماعاته وحلقات عمله وتجميع تقارير اجتماعاته وحلقات عمله كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    3. Dans la décision 5/CP.15, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat de faciliter les travaux du Groupe consultatif d'experts en organisant des réunions et des ateliers ainsi qu'en établissant des rapports sur ses réunions et ateliers pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). UN 3- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 5/م أ-15، أن تيسر عمل فريق الخبراء الاستشاري بتنظيم اجتماعاته وحلقات عمله وتجميع تقارير اجتماعاته وحلقات عمله كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Dans la décision 5/CP.15, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat de faciliter les travaux du Groupe consultatif d'experts en organisant ses réunions et ateliers ainsi qu'en établissant des rapports sur ses réunions et ateliers pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). UN 3- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 5/م أ-15، أن تيسر عمل فريق الخبراء الاستشاري بتنظيم اجتماعاته وحلقات عمله وتجميع تقارير اجتماعاته وحلقات عمله كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ().
    a) En organisant les réunions et ateliers du Groupe consultatif d'experts et en établissant des rapports sur ses réunions et ateliers pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre; UN (أ) تنظيم اجتماعات وحلقات عمل فريق الخبراء الاستشاري وتجميع تقارير اجتماعاته وحلقات عمله كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    a) En organisant les réunions et ateliers du Groupe consultatif d'experts et en établissant des rapports sur ses réunions et ateliers pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre; UN (أ) تنظيم اجتماعات وحلقات عمل فريق الخبراء الاستشاري وتجميع تقارير اجتماعاته وحلقات عمله كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    4. Prie le secrétariat de faire la synthèse des vues des Parties pour examen par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingtseptième session; UN 4- يطلب إلى الأمانة توليف آراء الأطراف لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين؛
    6. Prie le secrétariat de rassembler en un document les vues auxquelles il est fait référence au paragraphe 5 cidessus, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingtsixième session; UN 6- يطلب إلى الأمانة تجميع الآراء المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين؛
    On trouvera ci-après le projet de budget-programme du secrétariat pour l'exercice biennal 2008-2009, soumis par le Secrétaire exécutif pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingt-sixième session, pour adoption par la Conférence des Parties à sa treizième session et pour approbation par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa troisième session. UN تتضمن هذه الوثيقة الميزانية البرنامجية للأمانة لفترة السنتين 2008-2009. وقد اقترحها الأمين التنفيذي لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين، ويعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، ويوافق عليها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة.
    On trouvera ci-après le projet de budget-programme du secrétariat pour l'exercice biennal 2006-2007, soumis par la Secrétaire exécutive pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingt-deuxième session et pour adoption par la Conférence des Parties à sa onzième session et approbation par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa première session. UN تتضمن هذه الوثيقة الميزانية البرنامجية للأمانة لفترة السنتين 2006-2007. وقد اقترحها الأمين التنفيذي لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والعشرين، ويعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، ويوافق عليها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    Demande au secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur le processus d'évaluation technique, pour examen par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique après la première année des évaluations techniques; UN 4- يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً عن عملية التقييم التقني لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بعد العام الأول من التقييمات التقنية؛
    2. À la même session, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat d'établir un rapport faisant la synthèse de l'appui fourni au processus des plans nationaux d'adaptation pour les PMA, en tenant compte des informations visées au paragraphe 1 ci-dessus, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) à sa trente-sixième session. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف، في الدورة نفسها، من الأمانة إعداد تقرير توليفي عن دعم عملية خطة التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً، على أن تراعي في ذلك الآراء المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين.
    Textes de projets de décision pour examen par l'Organe subsidiaire UN نصان لمشروعي مقررين سيعرضان على نظر الهيئة الفرعية للتنفيذ
    En vertu de ce mandat, le Groupe d'experts se réunit deux fois par an et propose un programme de travail pour le restant de son mandat, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa seizième session. UN ووفقا لهذه الاختصاصات، يجتمع الفريق مرتين سنويا، ويقترح برنامج عمل للفترة المتبقية من ولايته لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة عشرة.
    4. Demande au secrétariat d'établir une synthèse des rapports présentés par les Parties sur les éléments mettant en évidence les progrès accomplis, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa première session de 2006. UN 4- يطلب إلى الأمانة إعداد توليف لتقارير الأطراف بشأن التقدم الممكن إثباته كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الأولى في عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more