"pour examiner le projet" - Translation from French to Arabic

    • للنظر في برنامج
        
    • لمناقشة مشروع
        
    • لاستعراض مشروع
        
    • أجل استعراض مشروع
        
    • لمناقشة المشروع
        
    • لبحث مشروع
        
    • للنظر في مشروع
        
    • أجل مناقشة مشروع
        
    • لدراسة مشروع
        
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 29 septembre 2006 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner le projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة جلستها التنظيمية يوم الجمعة 29 أيلول/سبتمبر 2006، في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3، للنظر في برنامج عملها المقترح.
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 29 septembre 2006 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner le projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة جلستها التنظيمية يوم الجمعة 29 أيلول/سبتمبر 2006، في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3، للنظر في برنامج عملها المقترح.
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 29 septembre 2006 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner le projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة جلستها التنظيمية يوم الجمعة 29 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3، للنظر في برنامج عملها المقترح.
    Participation à 2 colloques sur la législation concernant la sécurité nationale, pour examiner le projet de loi correspondant UN وحضرت البعثة ندوتين بشأن قانون الأمن القومي لمناقشة مشروع قانون الأمن القومي
    Au cours de sa troisième session, le Comité spécial n’a tenu aucune séance officielle ni séance officieuse pour examiner le projet de convention publié sous la cote A/C.6/53/L.4. UN ٢٢ - ولم تعقد خلال الدورة الثالثة للجنة المخصصة أية اجتماعات رسمية أو غير رسمية لمناقشة مشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/C.6/53/L.4.
    Les réunions régionales auxquelles prennent part diverses parties prenantes ont été organisées pour examiner le projet de directives et étudier la question de la mise au point d'annexes régionales. UN وقد عقدت اجتماعات إقليمية لأصحاب الشأن المتعددين لاستعراض مشروع الخطوط التوجيهية ودراسة مدى الحاجة لوضع ملاحق إقليمية.
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 29 septembre 2006 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner le projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة جلستها التنظيمية يوم الجمعة 29 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3، للنظر في برنامج عملها المقترح.
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 29 septembre 2006 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner le projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة جلستها التنظيمية يوم الجمعة 29 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3، للنظر في برنامج عملها المقترح.
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 29 septembre 2006 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner le projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة جلستها التنظيمية يوم الجمعة 29 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3، للنظر في برنامج عملها المقترح.
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 29 septembre 2006 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner le projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة جلستها التنظيمية يوم الجمعة 29 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3، للنظر في برنامج عملها المقترح.
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 29 septembre 2006 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner le projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة جلستها التنظيمية يوم الجمعة 29 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3، للنظر في برنامج عملها المقترح.
    La Cinquième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 29 septembre 2006 à 10 heures dans la salle de conférence 3, pour examiner le projet de programme de travail. UN تعقد اللجنة الخامسة جلستها التنظيمية يوم الجمعة 29 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3، للنظر في برنامج عملها المقترح.
    Il a invité toutes les Parties intéressées à se joindre à l'Union européenne et aux États-Unis lors d'une réunion informelle pour examiner le projet de décision proposé par sa délégation. UN ودعا كل الأطراف المعنية إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة للمشاركة في اجتماع غير رسمي لمناقشة مشروع المقرر الذي اقترحه وفد بلده.
    Le 6 mars 2009, les deux groupes de travail techniques se sont réunis pour examiner le projet de loi relatif à l'établissement de cette institution indépendante. UN وفي 6 آذار/ مارس 2009، عقد الفريقان العاملان التقنيان اجتماعاً لمناقشة مشروع القانون المتعلق بإنشاء هذه المؤسسة مستقلة.
    Le groupe d'experts, sous la direction du Groupe d'experts multidisciplinaire et du Bureau organise une téléconférence ou une réunion d'un groupe plus large d'experts et de parties prenantes pour examiner le projet de procédures et d'approches. UN يعقد فريق الخبراء، بقيادة الفريق والمكتب، تحاوراً من بعد أو استعراضاً مع فريق خبراء وأصحاب مصلحة أوسع نطاقاً لمناقشة مشروع الإجراءات والنهج.
    En octobre 2012, la Directrice de la Division a rencontré des représentants du Fonds de dotation à Tokyo pour examiner le projet. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، اجتمع مدير الشعبة بممثلي صندوق الهبات في طوكيو لمناقشة مشروع مذكرة التفاهم.
    Le groupe d'experts s'est réuni pour la troisième et dernière fois à Rome, du 22 au 29 juin 2009, pour examiner le projet de publication. UN وعقد اجتماع ثالث وختامي لفريق الخبراء في روما من 22 إلى 29 حزيران/يونيه 2009 لاستعراض مشروع المنشور.
    Dans un premier temps, le Groupe de travail se réunit pour examiner le projet de programme de travail et fournir des orientations au secrétariat avant l'élaboration de la version définitive du budget-programme par le Contrôleur de l'ONU à New York. UN ففي المرحلة الأولى، يجتمع الفريق العامل لاستعراض مشروع برنامج العمل وتقديم المشورة للأمانة قبل أن يضع المراقب المالي للأمم المتحدة في نيويورك اللمسات الأخيرة على كراسة الميزانية البرنامجية.
    60. Il avait été proposé qu'un groupe de travail à composition non limitée se réunisse avant la quatrième réunion pour examiner le projet de manuel. UN ٠٦- وكان قد اقترح عقد اجتماع لفريق عامل مفتوح العضوية قبل انعقاد الاجتماع الرابع من أجل استعراض مشروع الدليل.
    Il doit également procéder à des < < consultations sectorielles > > documentées, comprenant une < < assemblée communautaire > > pour examiner le projet. UN ولا بد لـه أيضاً من إجراء " مشاورات قطاعية " وتوثيق هذه المشاورة، التي تضم " جمعية للسكان المحليين " لمناقشة المشروع.
    686. Au cours de la séance de l'aprèsmidi, les deux groupes de travail se sont réunis à nouveau pour examiner le projet de recommandations établi par les rapporteurs de chaque groupe, en consultation avec les présidents. UN 686- وفي جلسة بعد الظهر اجتمع الفريقان العاملان من جديد لبحث مشروع التوصيات الذي أعده المقرران بالتشاور مع الرئيسين.
    92. Plusieurs représentants ont déclaré qu'il leur fallait un délai supplémentaire pour examiner le projet de résolution, car ils l'avaient reçu ce même jour. UN وصرح عدة ممثلين بأنهم يحتاجون لمزيد من الوقت للنظر في مشروع القرار نظراً لأنهم لم يتسلموه إلا في ذلك اليوم.
    pour examiner le projet de rapport, le Comité a tenu sa quarante-cinquième session le 14 octobre 2010. UN 60 - ومن أجل مناقشة مشروع التقرير، عقدت اللجنة دورتها الخامسة والأربعين في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    sixième session du Comité, le groupe de rédaction juridique n'avait pas eu suffisamment de temps pour examiner le projet de règlement d'arbitrage. UN ولم يتح الوقت الكافي أمام فريق الصياغة القانوني أثناء الدورة السادسة لدراسة مشروع قواعد التحكيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more