Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : secours sanitaires et aide alimentaire | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: الإغاثة الطبية والمعونة الغذائية |
Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : appui au programme de santé mentale de l'UNRWA | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: دعم برنامج الأونروا للصحة العقلية في المجتمعات المحلية |
Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : aide alimentaire d'urgence (Gaza) | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: المعونة الغذائية العاجلة في غزة |
Appel d'urgence de 2004 pour Gaza et la Cisjordanie | UN | نداء للطوارئ عام 2004 من أجل غزة والضفة الغربية |
Appel d'urgence de 2009 pour Gaza | UN | نداء الطوارئ العاجل من أجل غزة عن عام 2009 |
Aide alimentaire de la France pour 2008 : achat de lait entier pour Gaza et la Cisjordanie | UN | المعونة الغذائية الفرنسية لعام 2008: شراء الحليب كامل الدسم لغزة والضفة الغربية |
Appel accéléré de 2009 pour Gaza : aide alimentaire d'urgence | UN | النداء العاجل لصالح غزة لعام 2009: المعونة الغذائية العاجلة |
Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : aide alimentaire d'urgence (Gaza) | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة في غزة |
Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : jeux d'été 2009 (Gaza) | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: الألعاب الصيفية لعام 2008، غزة |
Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : programme de création d'emplois (Gaza) | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: برنامج إيجاد فرص العمل في غزة |
pour Gaza Paiement du salaire des 190 professeurs supplémentaires nécessaires à Gaza | UN | دفع مرتبات المعلمين الإضافيين البالغ عددهم 190 معلما الذين يحتاج إليهم في غزة |
Appel d'urgence de 2008 : programme de santé et d'hospitalisation d'urgence en Cisjordanie et achat de fournitures et de matériel médicaux pour Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: برنامج الرعاية الصحية ودخول المستشفيات في الحالات الطارئة في الضفة الغربية، وشراء المعدات واللوازم الطبية لحالات الطوارئ في غزة |
Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : appui d'urgence en matière de carburant destiné aux services publics essentiels | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: الدعم الطارئ بالوقود اللازم لهيئات الخدمة العامة الأساسية |
Appel d'urgence de 2009 pour Gaza : aide alimentaire d'urgence | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 - معونة غذائية طارئة |
Appel éclair de 2009 pour Gaza : aide alimentaire | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009: شراء معونة غذائية |
Appel éclair de 2009 pour Gaza : produits non alimentaires | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009: مواد غير غذائية |
Achat de sucre et de poudre de lait entier pour Gaza et la Cisjordanie et étude sur les achats | UN | مشتريات السكر ومسحوق الحليب الكامل الدسم لغزة والضفة الغربية وإجراء دراسة للمشتريات |
Aide alimentaire supplémentaire de la France pour 2008 : achat de denrées alimentaires pour Gaza | UN | المعونة الغذائية الفرنسية لعام 2008: مشتريات السلع الغذائية الأساسية اللازمة لغزة |
Aide alimentaire de la France pour 2008 : achat de lait entier pour Gaza et la Cisjordanie | UN | المعونة الغذائية الفرنسية لعام 2008: شراء الحليب الكامل الدسم لغزة والضفة الغربية |
Appel accéléré de 2009 de l'UNRWA pour Gaza | UN | النداء العاجل لصالح غزة لعام 2009: نداء الأونروا العاجل لصالح غزة |
Appel accéléré de 2009 pour Gaza : achat d'aide alimentaire | UN | النداء العاجل لصالح غزة لعام 2009: شراء المعونة الغذائية |
En 2006, moins de 10 % des objectifs quotidiens minimaux d'exportation fixés pour Gaza aux termes de l'Accord ont été atteints. | UN | فخلال عام 2006، تحقق أقل من 10 في المائة من أهداف الحد الأدنى من الصادرات اليومية لقطاع غزة. |
Toutefois, cela n'est pas seulement un impératif pour Gaza, mais aussi pour Jérusalem-Est et la Cisjordanie. | UN | ومع ذلك فإن هذا ليس مطلباً قاصراً على غزة فحسب، ولكنه ينطبق أيضاً على القدس الشرقية والضفة الغربية. |
L'assassinat d'activistes à bord de la Flottille de la liberté pour Gaza est un autre exemple de l'inhumanité d'Israël. | UN | وأضاف أن قتل النشطاء الذين كانوا على ظهر أسطول الحرية المتوجه إلى غزة هو مثال آخر لتجرد إسرائيل من الإنسانية. |
Il exhorte tous les donateurs, habituels ou nouveaux, à redoubler d'efforts pour répondre au mieux à l'appel d'urgence lancé par l'Office pour 2014 et à l'appel éclair pour Gaza. | UN | ويحث جميع الجهات المانحة المحتملة، التقليدية وغير التقليدية على السواء، على تكثيف جهودها للاستجابة التامة لنداء الطوارئ الذي وجهته الوكالة لعام 2014، ولنداء غزة العاجل. |