"pour l'élaboration des communications" - Translation from French to Arabic

    • ﻹعداد البلاغات
        
    • لإعداد بلاغاتها
        
    • في إعداد البلاغات
        
    . recommandations concernant la modification des directives pour l'élaboration des communications nationales UN ● توصيات بإجراء تغييرات في المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات الوطنية.
    Dans la section VI, on revient sur les directives pour l'élaboration des communications initiales. UN أما الفرع سادسا فيعود إلى المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات اﻷولى.
    ii) Processus d'examen continu de l'information, y compris des directives pour l'élaboration des communications et leur périodicité, et des procédures opérationnelles de communication, de distribution et de traduction; UN `٢` عملية تتعلق بالاستعراض الجاري للمعلومات، بما في ذلك المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات وتقديمها بشكل دوري، واﻹجراءات التنفيذية لﻹحالة والتوزيع والترجمة؛
    - Directives pour l'élaboration des communications initiales par les Parties visées à l'annexe I de la Convention UN - المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات اﻷولى من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    37. Le programme a continué de diffuser des renseignements sur l'appui financier et technique offert aux Parties non visées à l'annexe I pour l'élaboration des communications nationales. UN 37- وواصل البرنامج نشر المعلومات عن الدعم المالي والتقني المتاح للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لإعداد بلاغاتها الوطنية.
    Une aide est dispensée pour l'élaboration des communications nationales, l'établissement de contacts réguliers avec les coordonateurs nationaux et la formulation d'objectifs politiques et de stratégies pour le climat en fonction des priorités du pays. UN وتُقدم المساعدة في إعداد البلاغات الوطنية، وفي إقامة اتصال منتظم بجهات التنسيق الوطنية، وفي صياغة الأهداف والاستراتيجيات السياسية والقطرية المتعلقة بالمناخ.
    Un certain nombre de fonctionnaires nationaux ont jugé souhaitable de renforcer et rendre plus explicites les directives pour l'élaboration des communications nationales, tout en constatant qu'il était difficile de s'y conformer dans un certain nombre de cas. UN وقد أعرب عدد من المسؤولين الحكوميين عن رغبتهم في أن تتم تقوية المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات الوطنية وجعلها أكثر وضوحاً، معترفين في الوقت نفسه بأنه من الصعب الامتثال لهذه المبادئ التوجيهية في عدد من الحالات.
    Les Directives pour l'élaboration des communications nationales adaptées par le Comité à sa neuvième session stipulent que toutes les Parties visées à l'annexe I " devraient " fournir des données analogues en ce qui concerne les inventaires, les projections et les estimations relatives aux effets des mesures. UN إن المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات الوطنية المتفق عليها بناء على طلب لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها التاسعة تقضي بأنه " ينبغي " لجميع اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أن تقدم بيانات متماثلة فيما يتعلق بقوائم الجرد واﻹسقاطات وتقديرات آثار التدابير.
    A cet effet, elle pourra demander à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) d'établir un projet de décision relatif à la version révisée des directives pour l'élaboration des communications nationales des Parties visées à l'annexe I. Elle pourra également demander à l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI) d'établir des projets de décision en tenant compte des deux paragraphes ci-après. UN ولهذه الغاية، يمكن للمؤتمر أن يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إعداد مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية المنقحة ﻹعداد البلاغات الوطنية المقدمة من أطراف المرفق اﻷول. ويمكن للمؤتمر أيضاً أن يطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ إعداد مشاريع مقررات آخذة الفقرتين التاليتين في الاعتبار.
    Résumé des " Directives pour l'élaboration des communications initiales par les Parties visées à l'annexe I " (annexe de la décision 9/2 du Comité) UN موجـــز " المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات اﻷولى من اﻷطراف المدرجة فـي المرفق اﻷول " )مرفق مقرر اللجنة ٩/٢(
    Conformément aux directives pour l'élaboration des communications nationales adoptées à la neuvième session du Comité, les communications nationales " devraient " contenir diverses données quantitatives principales se rapportant aux inventaires, aux projections, aux estimations des effets des mesures et aux transferts financiers. UN بموجب المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات الوطنية، التي اعتمدتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها التاسعة، " ينبغي " أن تتضمن البلاغات الوطنية عدداً من نقاط البيانات الكمية الرئيسية فيما يتعلق بقوائم الجرد، واﻹسقاطات، وتقديرات آثار التدابير، والتحويلات المالية.
    d) Résumé des " Directives pour l'élaboration des communications initiales par les Parties visées à l'annexe I " (annexe de la décision 9/2 du Comité) (A/AC.237/70); UN )د( موجز " المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات اﻷولى من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول " )مرفق مقرر اللجنة ٩/٢( )A/AC.237/70(؛
    A/AC.237/70 Résumé des " Directives pour l'élaboration des communications initiales par les Parties visées à l'annexe I " (annexe de la décision 9/2 du Comité) UN A/AC.237/70 موجز " المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول " )مرفق مقرر اللجنة ٩/٢(
    1. Demande aux organes subsidiaires d'élaborer, aux fins d'examen par la Conférence des Parties à sa deuxième session, des recommandations touchant les directives pour l'élaboration des communications nationales par les Parties non visées à l'annexe I et des propositions concernant le processus d'examen de ces communications conformément à l'article 10 de la Convention; UN ١ - يطلب الى الهيئات الفرعية أن تقوم بوضع توصيات تتعلق بالمبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات الوطنية من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول واقتراحات لعملية النظر في هذه البلاغات وفقا للمادة ١٠ من الاتفاقية، لكي ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية؛
    1. Demande aux organes subsidiaires d'élaborer, aux fins d'examen par la Conférence des Parties à sa deuxième session, des recommandations touchant les directives pour l'élaboration des communications nationales par les Parties non visées à l'annexe I et des propositions concernant le processus d'examen de ces communications conformément à l'article 10 de la Convention; UN ١ - يطلب الى الهيئتين الفرعيتين أن تقوما بوضع توصيات تتعلق بالمبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات الوطنية من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول واقتراحات لعملية النظر في هذه البلاغات وفقا للمادة ١٠ من الاتفاقية، لكي ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية؛
    12. Dans la décision 8/CP.1, il est demandé " aux organes subsidiaires " d'élaborer, aux fins d'examen par la Conférence des Parties à sa deuxième session, des recommandations touchant les directives pour l'élaboration des communications nationales par les Parties non visées à l'annexe I et des propositions concernant le processus d'examen de ces communications. UN ٢١- يطلب المقرر ٨/ م أ -١ من " الهيئتين الفرعيتين " أن تقوما بوضع توصيات تتعلق بالمبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات الوطنية من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول وتقديم اقتراحات لعملية النظر في هذه البلاغات.
    24. A sa neuvième session, le Comité a adopté des directives pour l'élaboration des communications initiales des Parties visées à l'annexe I ainsi que des procédures pour leur transmission, leur distribution et leur traduction (A/AC.237/55, annexe I, décision 9/2, par. 1). UN ٤٢- اعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة مبادئ توجيهية ﻹعداد البلاغات اﻷولى من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، كما اعتمدت إجراءات إحالتها، وتوزيعها وترجمتها )A/AC.237/55، المرفق اﻷول، المقرر ٩/٢، الفقرة ١(.
    Les articles de la Convention dont il conviendrait de tenir compte pour faire cette évaluation sont récapitulés ci-après de même que les renseignements que les pays ont acceptés de fournir lorsqu'ils ont adopté les Directives pour l'élaboration des communications initiales par les Parties (ci-après dénommées les Directives). UN تلخص المعلومات المعروضة اﻹشارات المحددة إلى الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ والتي ينبغي النظر فيها عند إجراء هذا التقييم، كما تلخص المعلومات التي وافقت البلدان على تقديمها عندما اعتمدت المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات الوطنية اﻷولى )المشار إليها ﺑ " المبادئ التوجيهية " (.
    51. Le programme a continué de diffuser des renseignements sur l'appui financier et technique offert aux Parties non visées à l'annexe I pour l'élaboration des communications nationales. UN 51- وواصل البرنامج نشر المعلومات عن الدعم المالي والتقني المتاح للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لإعداد بلاغاتها الوطنية.
    55. Le programme AFT a continué de diffuser des renseignements sur l'appui financier et technique offert aux Parties non visées à l'annexe I pour l'élaboration des communications nationales. UN 55- وتواصل في إطار البرنامج نشر المعلومات عن الدعم المالي والتقني المتاح للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لإعداد بلاغاتها الوطنية.
    b) Échange de bonnes pratiques pour l'élaboration des communications nationales; UN (ب) اقتسام الممارسات الجيدة في إعداد البلاغات الوطنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more