"pour l'établissement des communications" - Translation from French to Arabic

    • لإعداد البلاغات
        
    • المتعلقة بإعداد البلاغات
        
    • أجل إعداد البلاغات
        
    • في إعداد البلاغات
        
    • في مجال إعداد البلاغات
        
    • المتعلقة بالبلاغات
        
    • لتقديم البلاغات
        
    • بشأن إعداد البلاغات
        
    • للبلاغات
        
    • لأغراض إعداد بلاغاتها
        
    • لإعدد البلاغات
        
    • فيما يتعلق بإعداد البلاغات
        
    • تتعلق بإعداد البلاغات
        
    • المتعلقة باﻹبلاغ
        
    • لبناء القدرات على إعداد البلاغات
        
    Directives pour l'établissement des communications nationales des Parties UN مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية الـواردة مـن الأطراف
    Directives pour l'établissement des communications nationales UN مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة
    Version révisée du projet de texte, établi par le Président, des directives pour l'établissement des communications nationales UN مشروع النص المنقح الذي وضعه الرئيس للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمـة
    Appelant l'attention sur le fait qu'elle a adopté des directives pour l'établissement des communications nationales, à sa huitième session, UN وإذ يلاحظ أن مؤتمر الأطراف قد اعتمد في دورته الثامنة المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية،
    PROJET DE DÉCISION SUR LES DIRECTIVES pour l'établissement des communications NATIONALES DES PARTIES VISÉES À L'ANNEXE I DE LA CONVENTION. UN مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Projet de décision sur les directives pour l'établissement des communications nationales des parties visées à l'annexe I de la Convention, UN مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Annexe I du projet de décision DIRECTIVES pour l'établissement des communications NATIONALES UN المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف
    Projet de décision sur les directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    9ème séance plénière pour l'établissement des communications nationales UN المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة فـي
    pour l'établissement des communications nationales UN مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة فـي
    Projet de décision sur les directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention : Deuxième partie UN مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: الجزء الثاني
    Directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    ET TECHNOLOGIQUE CONCERNANT LA COMMUNICATION D'INFORMATIONS ET LES DIRECTIVES pour l'établissement des communications UN للمشورة العلميـة والتكنولوجية فيما يتصـل بالإبلاغ والمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية
    PROJET DE TEXTE, ÉTABLI PAR LE PRÉSIDENT, DES DIRECTIVES pour l'établissement des communications NATIONALES DES PARTIES UN مشروع نــص الرئيس المتعلق بالمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات
    Projet de directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la UN مشروع المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجـة في
    Appelant l'attention sur le fait que des directives pour l'établissement des communications nationales ont été adoptées, à sa huitième session, UN وإذ يلاحظ أن مؤتمر الأطراف قد اعتمد في دورته الثامنة المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية،
    B. Amélioration des directives pour l'établissement des communications nationales des Parties non visées UN باء - تحسين المبادئ التوجيهية من أجل إعداد البلاغات الوطنية من جانب
    Ces monographies porteront essentiellement sur la gestion des systèmes, des institutions et des processus utilisés pour l'établissement des communications nationales et seront présentées à l'atelier afin de servir de base aux discussions. UN وستركز دراسات الحالات القطرية على إدارة النظم والمؤسسات والعمليات المستخدمة في إعداد البلاغات الوطنية، وستقدم إلى حلقة العمل كأساس للمناقشات.
    Atelier sur l'échange d'expériences et de bonnes pratiques entre les Parties non visées à l'annexe I de la Convention pour l'établissement des communications nationales et sur les questions intersectorielles UN حلقة عمل لتبادل الخبرات والممارسات الجيدة بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية في مجال إعداد البلاغات الوطنية وبشأن المسائل المتداخلة
    Etant donné que l'examen de ces directives ne sera pas achevé avant la deuxième session de la Conférence des Parties, il a été recommandé d'inclure dans la version actuelle des directives pour l'établissement des communications nationales une disposition visant à demander aux Parties de fournir les informations en question. UN ولما كانت عملية استعراض هذه المبادئ التوجيهية لن تستكمل قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، فقد قدمت توصية بإدراج شرط اﻹبلاغ هذا في النص الحالي للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالبلاغات الوطنية.
    d) La conformité aux directives pour l'établissement des communications nationales adoptées par la décision 4/CP.5. UN (د) الالتزام بالمبادئ التوجيهية لتقديم البلاغات الوطنية عملاً بالمقرر 4/م أ-5.
    4. Après avoir examiné le rapport de la neuvième réunion du Groupe consultatif d'experts, le SBI voudra peutêtre donner des directives concernant les moyens de faciliter l'échange d'informations entre experts pour l'établissement des communications nationales et l'utilisation du tableau des thèmes intersectoriels dans les communications nationales. UN 4- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد النظر في نتائج الاجتماع التاسع لفريق الخبراء الاستشاري، في تقديم المشورة بشأن كيفية تيسير تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين الخبراء بشأن إعداد البلاغات الوطنية وتطبيق النموذج بشأن القضايا الشاملة في البلاغات الوطنية.
    2. Dans sa première communication nationale, la Lettonie s'est conformée aux Directives pour l'établissement des communications nationales. UN ٢- ولقد اتبعت لاتفيا بقدر اﻹمكان، في بلاغها الوطني اﻷول، المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير بالنسبة للبلاغات الوطنية.
    17. Rappel des faits: En vertu de l'alinéa c du paragraphe 2 de l'article 8 de la Convention, le secrétariat est chargé de faciliter la fourniture d'un appui financier et technique aux pays en développement, notamment pour l'établissement des communications nationales. UN 17- معلومات أساسية: تكلف الأمانة بموجب المادة 8-2(ج) من الاتفاقية بتيسير تقديم الدعم المالي والتقني إلى البلدان النامية، ولا سيما لأغراض إعداد بلاغاتها الوطنية.
    b) Rapport de l'atelier sur la révision des directives pour l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention; UN (ب) تقرير حلقة العمل عن مراجعة المبادئ التوجيهية لإعدد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    Des membres du Groupe consultatif d'experts ont également présenté certains des exposés sur les directives FCCC pour l'établissement des communications nationales et rempli les fonctions de président de session et de rapporteur pendant les ateliers. UN كما قدّم أعضاء الفريق بعض العروض عن المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بإعداد البلاغات الوطنية وعملوا رؤساء ومقررين للجلسات أثناء الدورات التدريبية.
    Directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention, première partie: directives FCCC pour la notification des inventaires annuels UN مبادئ توجيهية تتعلق بإعداد البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية، الجزء الأول: مبادئ توجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد
    4. Les informations sur les politiques et les mesures données dans la communication n'étaient pas détaillées et certaines des recommandations formulées dans les directives pour l'établissement des communications n'ont pas été suivies. UN ٤- ولم تكن المعلومات المتعلقة بالسياسات والتدابير المقدمة في البلاغ مفصّلة، كما أن بعض التوصيات المدرجة في المبادئ التوجيهية المتعلقة باﻹبلاغ لم تتبع.
    71. En outre, des efforts autonomes de renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques ont reçu un appui par le biais d'activités bénéficiant d'un financement complémentaire pour l'établissement des communications nationales (voir le paragraphe 53). UN 71- وبالإضافة إلى ذلك، تم دعم أنشطة بناء القدرات القائمة بذاتها بشأن تغير المناخ بتنفيذ أنشطة " تكميلية " لبناء القدرات على إعداد البلاغات الوطنية (انظر الفقرة 53).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more