"pour l'amérique latine" - Translation from French to Arabic

    • لأمريكا اللاتينية
        
    • في أمريكا اللاتينية
        
    • لمنطقة أمريكا اللاتينية
        
    • الخاص بأمريكا اللاتينية
        
    • أجل أمريكا اللاتينية
        
    • لصالح أمريكا اللاتينية
        
    • لبلدان أمريكا اللاتينية
        
    • في منطقة أمريكا اللاتينية
        
    • والاجتماعية لآسيا
        
    • لأمريكا الجنوبية
        
    • فيما يتعلق بأمريكا اللاتينية
        
    • لفائدة أمريكا اللاتينية
        
    • بالنسبة إلى منطقة أمريكا اللاتينية
        
    • أمريكيا اللاتينية
        
    • ﻷمريكا اللاتينية في
        
    Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) UN لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) suit attentivement la situation. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي برصد هذه الحالة عن كثب.
    Résolutions de la Commission économique pour l'Amérique latine UN قرارات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Rapport du Séminaire régional d'experts pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN تقرير عن الحلقة الدراسية الإقليمية للخبراء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    La nomination, appuyée par la Suède, d'un coordonnateur régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a facilité grandement l'application du Cadre d'action dans cette région. UN وقد كان من شأن تعيين منسق إقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بدعم من السويد، أن سهل، إلى حد كبير، تنفيذ إطار العمل في تلك المنطقة.
    Depuis 1998, le territoire est membre associé de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ومنذ عام 1998، ظل الإقليم عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La proposition de suppression de postes à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes est particulièrement troublante. UN وأعرب عن القلق بصورة خاصة إزاء الإلغاء المقترح لوظائف في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (Santiago) UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتياغو
    Résolutions de la Commission économique pour l'Amérique latine UN قرارات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) UN رئيس قسم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Résolutions de la Commission économique pour l'Amérique latine UN قرارات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN :: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Résolutions de la Commission économique pour l'Amérique latine UN قرارات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Date et lieu de la trentième session pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN مكان وتاريخ انعقاد الدورة الثلاثين للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN تشييد مرافق مكتبية إضافية في مقر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في سنتياغو، شيلي
    M. Michael Mortimore, Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, Santiago (Chili) UN السيد مايكل مورتيمور، اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتياغو، شيلي
    Je suis convaincu qu'une nouvelle ère approche pour l'Amérique latine. UN إنني على اقتناع بأن عصرا جديدا قد بدأ في أمريكا اللاتينية.
    Observatoire des énergies renouvelables pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN مرصد الطاقة المتجدّدة في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Ces ateliers ont été organisés avec succès en Afrique du Sud pour la région d'Afrique et en Uruguay pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وقد نُظمت حلقات العمل هذه بنجاح في جنوب أفريقيا لمنطقة أفريقيا وفي أوروغواي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Plusieurs délégations se sont félicitées de l'appui fourni par l'UNICEF dans le cadre du Fonds d'ajustement spécial pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وأبدت بعض الوفود تقديرها لما قدمته اليونيسيف من دعم بواسطة مرفق التكيف الخاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Conférence faite lors de la Foire de l'innovation pour l'Amérique latine < < La jeunesse : clef du développement durable > > UN مؤتمر معرض التجديد من أجل أمريكا اللاتينية " الشباب: عصب التنمية المستدامة "
    Les ressources seront destinées, entre autres, à un fonds spécial pour l'Amérique latine et les Caraïbes, qui verra bientôt le jour. UN وقال إنَّ الموارد ستُستثمر في جملة أمور من بينها الصندوق الخاص المتوقع إنشاؤه قريباً لصالح أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    Dans le domaine de la réforme judiciaire, elle a mis en place, en coopération avec le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, un programme conjoint pour la réforme de la justice en Amérique latine. UN وفي مجال اﻹصلاح القضائي، تعاونت الشعبة مع المكتب اﻹقليمي لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إنشاء برنامج مشترك يتعلق باﻹصلاح القضائي في أمريكا اللاتينية.
    Les activités de l'Organisation panaméricaine de la santé, qui est le bureau régional de l'OMS pour l'Amérique latine et les Caraïbes, sont décrites à la section C du présent rapport. UN ويعرض الفرع جيم من هذا التقرير أنشطة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية التي تشكل المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes de l'ONU UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا الجنوبية والكاريبـي
    129. pour l'Amérique latine et les Caraïbes, le volume prévu du programme passera de 49 millions de dollars en 2000-2001 à 57 millions de dollars en 2002-2003. UN 129- فيما يتعلق بأمريكا اللاتينية والكاريـبي، سيزيد الحجم المتوقع للبرنامج من 49 مليون دولار في الفترة 2000-2001 إلى 57 مليون دولار في الفترة 2002-2003.
    Enfin, M. Barros Oreiro note que les travaux de la Banque de connaissances sur l'assistance technique de l'ONUDI ont l'effet positif d'améliorer les programmes de l'Organisation pour l'Amérique latine. UN وأخيرا، أشار إلى أن عمل مصرف المعرفة للمساعدة التقنية التابع لليونيدو كان له أثر إيجابي في تعزيز برامج المنظمة لفائدة أمريكا اللاتينية.
    Octobre 2003 à Trinidad, Trinité-et-Tobago, pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN - تشرين الأول/أكتوبر 2003 في ترينيداد، ترينيداد وتوباغو، بالنسبة إلى منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    M. Hinojosa (Chef du Programme pour l'Amérique latine et les Caraïbes) dit que l'ONUDI a fait des progrès s'agissant de l'exécution du programme régional mais qu'il lui faut encore renforcer sa présence dans la région et consolider l'assistance technique. UN 3- السيد إينوخوسا (رئيس برنامج أمريكيا اللاتينية والكاريبي): قال إن اليونيدو أحرزت تقدماً في تنفيذ البرنامج الإقليمي لكنها لا تزال بحاجة إلى تعزيز وجودها في المنطقة والتوسّع في المساعدة التقنية.
    Une délégation a demandé pourquoi les chiffres indicatifs de planification (CIP) pour l'Amérique latine étaient si modestes. UN وتساءل أحد الوفود عن السبب في ضآلة أرقام التخطيط الارشادية المخصصة ﻷمريكا اللاتينية في الدورة الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more